|
|
南鄉(xiāng)子 / 作者:朱敦儒 |
風(fēng)雪打黃昏。
別殿無(wú)人早閉門。
拜了天香羅袖冷,低顰。
催滅銀燈解繡裙。
金鴨臥殘薰。
看破屏風(fēng)數(shù)淚痕。
回首昭陽(yáng)天樣遠(yuǎn),銷魂。
又過梅花一番春。
|
|
南鄉(xiāng)子解釋: 《南鄉(xiāng)子》是宋代文人朱敦儒的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
風(fēng)雪打黃昏。
寒風(fēng)和雪紛紛撲打著黃昏時(shí)分。
別殿無(wú)人早閉門。
離別的殿宇已無(wú)人,早已關(guān)閉大門。
拜了天香羅袖冷,低顰。
拜過神仙般美麗的女子,天香的羅裙冷冽,低著頭皺著眉。
催滅銀燈解繡裙。
匆忙地熄滅銀燈,解開繡裙。
金鴨臥殘薰。
金色的鴨子躺在殘留的香熏中。
看破屏風(fēng)數(shù)淚痕。
透過屏風(fēng)看到數(shù)行淚痕。
回首昭陽(yáng)天樣遠(yuǎn),銷魂。
回頭望去,昭陽(yáng)宮的天色如此遙遠(yuǎn),令人心魂銷散。
又過梅花一番春。
又度過了一番梅花盛開的春天。
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)離別的場(chǎng)景,通過描寫冰雪覆蓋的黃昏,閉門無(wú)人的別殿以及主人公的內(nèi)心感受,表現(xiàn)了濃烈的憂傷和離愁別緒。詩(shī)中的女子是令人傾慕的美麗存在,但她的冷漠和離別給主人公帶來(lái)了深深的傷痛。主人公匆忙地熄滅燈火、解開衣裙,象征著他對(duì)過去美好時(shí)光的追憶已經(jīng)結(jié)束。屏風(fēng)上的淚痕和遠(yuǎn)去的昭陽(yáng)宮天色的描寫,進(jìn)一步強(qiáng)化了主人公內(nèi)心的傷痛和對(duì)往事的追憶。最后一句描述了主人公度過了又一季梅花盛開的春天,暗示他雖然經(jīng)歷了離別的痛苦,但時(shí)間仍在流轉(zhuǎn),生活會(huì)繼續(xù)。整首詩(shī)以細(xì)膩的筆觸和悲愴的情感,展現(xiàn)了作者對(duì)離別和流逝的深刻思考。 |
|