|
|
霜天曉角 / 作者:陳著 |
江寒雁咽。
短棹還催發(fā)。
曾是玉堂仙伯,相別處、滿蓬雪。
此別。
那堪說。
溯風(fēng)空淚血。
惟有梅花依舊,香不斷、夜來月。
|
|
霜天曉角解釋: 《霜天曉角·江寒雁咽》是宋代陳著的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
江河寒冷,寒風(fēng)凜冽。雁兒在天空中嗚咽嘶鳴,似乎嘆息著離別的悲哀。小船行駛迅急,仿佛在催促著離別的人加快速度。
曾經(jīng)是在玉堂上仙人的身份,相互分別的地方,如今蓋滿了一層潔白的雪。
這次的離別,實(shí)在是難以啟齒?;赝分鸬娘L(fēng),只能空淚和血。只有梅花始終如舊,芳香依然,夜晚來臨時(shí),月光仍然照耀。
詩(shī)詞通過描繪江寒雁咽的景象,表達(dá)了離別的哀愁和無奈之情。寒冷的江河和飛過的雁兒,象征著人生中的離別和別離。短棹催促離別者加快速度,凸顯了刻不容緩的離別情景。玉堂仙伯的身份與滿地的雪相對(duì)照,展示了離別地點(diǎn)的變遷和寂寞的感覺。詩(shī)人借助描述風(fēng)的追逐和空淚血的形象,表達(dá)了離別的痛苦和不舍。然而,梅花作為詩(shī)中的象征物,依然艷麗芬芳,夜晚的月光照耀下更加美好。它們代表著永恒和希望,與短暫的離別形成鮮明對(duì)比,給人以慰藉和溫暖。
整首詩(shī)詞以清寒的意象和離別的情感構(gòu)建了一幅凄涼而美麗的畫面,展示了人生中離別的無奈和悲傷,同時(shí)也傳遞了希望和堅(jiān)韌的力量。 |
|