|
|
十二拍 / 作者:文天祥 |
洛陽一別四千里,邊庭流血成海水。
自經(jīng)喪亂少睡眠,手腳凍皴皮肉死。
反鏁衡門守環(huán)堵,稚子無憂走風(fēng)雨。
此時與子空歸來,喜得與子長夜語。
|
|
十二拍解釋: 《十二拍》是宋代文天祥的一首詩詞。這首詩詞描繪了作者在洛陽與親人分別后的心情和遭遇。
詩詞的中文譯文如下:
洛陽一別四千里,
離開洛陽已有四千里,
邊庭流血成海水。
邊境上的戰(zhàn)斗使鮮血流成了海水。
自經(jīng)喪亂少睡眠,
自從經(jīng)歷了戰(zhàn)亂,我?guī)缀鯚o法入睡,
手腳凍皴皮肉死。
手腳凍得皮肉都死了。
反鏁衡門守環(huán)堵,
我反鎖著門守衛(wèi)著家園,
稚子無憂走風(fēng)雨。
我的孩子無憂無慮地在風(fēng)雨中奔跑。
此時與子空歸來,
此時我與孩子空空歸來,
喜得與子長夜語。
我很高興能與孩子一起度過漫長的夜晚。
這首詩詞表達(dá)了作者在戰(zhàn)亂中與親人分離的痛苦和邊境戰(zhàn)斗的殘酷。洛陽與邊境相隔四千里,象征著作者與親人的遙遠(yuǎn)距離。詩中的血海形容了戰(zhàn)爭的殘酷和傷亡的慘狀。作者描述了自己在戰(zhàn)亂中的困苦和艱辛,手腳凍皴皮肉死,表達(dá)了他身臨其境的痛苦。
然而,詩的后半部分展現(xiàn)了作者的堅強和樂觀。他反鎖家門守護家園,同時看到孩子無憂無慮地奔跑,給予了他希望和力量。最后,作者與孩子一起度過長夜,喜得與子長夜語,表達(dá)了他與親人團聚的喜悅和溫馨。
整首詩詞通過對戰(zhàn)亂和家庭的描繪,展現(xiàn)了作者堅韌不拔的精神和對家庭的深情厚意。它表達(dá)了作者在困境中的堅持和對親情的珍視,同時也傳遞了對和平與團聚的渴望。 |
|