|
|
寄喬侍郎 / 作者:賈島 |
大寧猶未到,曾渡北浮橋。
曉出爬船寺,手擎紫栗條。
差池不相見(jiàn),悵望至今朝。
近日營(yíng)家計(jì),繩懸一小瓢。
|
|
寄喬侍郎解釋: 中文譯文:寄給喬侍郎,大寧還沒(méi)到,我曾經(jīng)渡過(guò)北浮橋。清晨走出爬船寺,手里拿著紫栗條。因?yàn)椴畛夭荒芟嘁?jiàn),心中惆悵望望到現(xiàn)在。最近忙于家中的事務(wù),繩子上掛著一個(gè)小瓢。
詩(shī)意:這首詩(shī)是賈島給喬侍郎的一封信,表達(dá)了作者對(duì)友人的思念和關(guān)心。詩(shī)人在大寧等待喬侍郎的到來(lái),回憶起曾經(jīng)一起渡過(guò)北浮橋的情景。清晨離開(kāi)爬船寺,手里拿著紫栗條,可能是用來(lái)佩戴或者象征著友誼的符號(hào)。然而,作者與喬侍郎因?yàn)槟撤N原因不能相見(jiàn),作者感到非常遺憾和惆悵。最后,作者提到自己最近忙于家中的事務(wù),暗示著自己的儉樸生活。
賞析:該詩(shī)以凄清而感傷的筆調(diào),抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)友人的思念之情。通過(guò)描寫(xiě)大寧、北浮橋和爬船寺等地,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)過(guò)去的回憶和對(duì)友誼的美好期待。詩(shī)中的紫栗條可能象征著友誼的紐帶或者詩(shī)人的內(nèi)心象征。整首詩(shī)字字珠璣,情感真摯,表達(dá)了作者對(duì)友人的深情厚誼,并體現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的寂寞和思緒的糾結(jié)。這首詩(shī)通過(guò)簡(jiǎn)單明了的語(yǔ)言,傳達(dá)出了作者在世俗紛擾中對(duì)友情的珍視和思考。 |
|