|
|
自尚書郎出為滁州刺史(留別朋友兼示諸弟) / 作者:韋應(yīng)物 |
少年不遠(yuǎn)仕,秉笏東西京。
中歲守淮郡,奉命乃征行。
素慚省閣姿,況忝符竹榮。
效愚方此始,顧私豈獲并。
徘徊親交戀,愴悢昆友情。
日暮風(fēng)雪起,我去子還城。
登途建隼旟,勒駕望承明。
云臺(tái)煥中天,龍闕郁上征。
晨興奉早朝,玉露沾華纓。
一朝從此去,服膺理庶甿.
皇恩倘歲月,歸服廁群英。
|
|
自尚書郎出為滁州刺史(留別朋友兼示諸弟)解釋: 《自尚書郎出為滁州刺史(留別朋友兼示諸弟)》是唐代韋應(yīng)物創(chuàng)作的一首詩(shī)。以下是這首詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
少年時(shí)并沒(méi)有遠(yuǎn)赴官場(chǎng),只在東京持著笏板。中年時(shí)擔(dān)任淮郡的守臣,奉命出征各地。我一直對(duì)自己的修養(yǎng)和姿態(tài)感到不夠,更何況是被封為官員的殊榮。效仿愚昧者才剛開(kāi)始,怎能自私地得到一切。徘徊于親交朋友之間,懷念昔日的情誼。日暮風(fēng)雪起,我離去你們的城市。上路時(shí),我舉起鷹隼的旗幟,駕車遠(yuǎn)望著承明之地。云臺(tái)在空中閃耀,龍闕上升在征程之中。黎明起床,恭敬地奉早朝,頭發(fā)上沾滿了玉露。從今以后的一天,我將承擔(dān)起治理甿縣的責(zé)任。如果皇恩繼續(xù)下去,我將歸服于眾多英才之中。
這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人韋應(yīng)物在出任官職之際的思考和留戀之情。詩(shī)人少年時(shí)未曾進(jìn)入官場(chǎng),個(gè)人修養(yǎng)也有所不足。然而,當(dāng)他中年時(shí)被派往淮郡擔(dān)任刺史,他對(duì)自己的身份感到慚愧,同時(shí)對(duì)朋友的情誼倍感懷念。但是,他的使命讓他不得不離開(kāi)朋友們,前往新的城市開(kāi)始新的職責(zé),不能再縱情留戀。
這首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言展現(xiàn)了詩(shī)人的情感和思考,并通過(guò)多個(gè)意象表明了他的決心和情感。通過(guò)詩(shī)中的描寫,我們可以感受到詩(shī)人對(duì)自己的期許和對(duì)友誼的珍視之情。整首詩(shī)以現(xiàn)實(shí)的職位調(diào)動(dòng)為背景,以情感的矛盾為主線,以詩(shī)人內(nèi)心的變化和思考為出發(fā)點(diǎn),將個(gè)人的情感與社會(huì)的變遷巧妙地結(jié)合在一起。整體上,這首詩(shī)充滿著詩(shī)人的個(gè)人情感和理想追求,同時(shí)也反映了唐代士人對(duì)政治事務(wù)的態(tài)度和內(nèi)心的矛盾。 |
|