“移根到此三千里,結(jié)子經(jīng)今六七年”是出自《白居易》創(chuàng)作的“六年秋重題白蓮”,總共“4”句,當(dāng)前“移根到此三千里,結(jié)子經(jīng)今六七年”是出自第3句。
“移根到此三千里,結(jié)子經(jīng)今六七年”解釋?zhuān)?br/> 你的問(wèn)題中引用了兩句古詩(shī),分別是白居易的“六年秋重題白蓮”中的詩(shī)句:“移根到此三千里,結(jié)子經(jīng)今六七年。”這兩句詩(shī)的大致意思是: 第一句:“移根到此三千里”,這里的“移根”是指植物的根部,這里的“到此三千里”形象地表示了移植根部的距離之遠(yuǎn)。在古代,長(zhǎng)途運(yùn)輸是一件相當(dāng)艱難的事情。 第二句:“結(jié)子經(jīng)今六七年”,這里的“結(jié)子”指的是花朵成熟后產(chǎn)生的果實(shí)或種子。而“經(jīng)今六七年”則是說(shuō)這樣的果實(shí)經(jīng)過(guò)六七年的生長(zhǎng)、積累,最終才能成熟。 創(chuàng)作背景及感想: 白居易生活在唐朝,那個(gè)時(shí)代科技并不發(fā)達(dá),但詩(shī)歌卻達(dá)到了很高的藝術(shù)成就。在這樣的背景下,白居易的這兩句詩(shī)表達(dá)了對(duì)植物生命力和耐心的贊美,同時(shí)也體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)人們對(duì)大自然規(guī)律的認(rèn)識(shí)水平。 評(píng)價(jià): 這句詩(shī)形象生動(dòng),富有詩(shī)意。它以六七年的時(shí)間跨度,描繪了植物生長(zhǎng)、結(jié)子的過(guò)程,展現(xiàn)了大自然的變遷之美。同時(shí),這也體現(xiàn)出中國(guó)古代詩(shī)人觀察生活、表達(dá)情感的獨(dú)特方式。
查看完整“移根到此三千里,結(jié)子經(jīng)今六七年”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:移根到此三千里,結(jié)子經(jīng)今六七年 的上一句
下一句:移根到此三千里,結(jié)子經(jīng)今六七年 的下一句
|