|
|
登潤(rùn)州萬歲樓(一作皇甫冉詩) / 作者:劉長(zhǎng)卿 |
高樓獨(dú)上思依依,極浦遙山合翠微。
江客不堪頻北望,塞鴻何事又南飛。
垂山古渡寒煙積,瓜步空洲遠(yuǎn)樹稀。
聞道王師猶轉(zhuǎn)戰(zhàn),更能談笑解重圍。
|
|
登潤(rùn)州萬歲樓(一作皇甫冉詩)解釋: 中文譯文:登上潤(rùn)州萬歲樓,高樓上獨(dú)自思念纏綿,遠(yuǎn)眺江面,山巒相連,合成一片翠綠的美景。眾多江客無法忍受頻繁地朝北望,而塞鴻為何又飛往南方呢?垂山古渡上,寒煙彌漫,瓜步空洲遠(yuǎn)處稀疏的樹木。聽說王師仍在轉(zhuǎn)戰(zhàn),但他們卻能輕松地談笑解圍。
詩意和賞析:這首詩描繪了詩人站在高樓上思念故鄉(xiāng)的情景。詩人描述了潤(rùn)州的山水之美,但他的心思卻被故鄉(xiāng)的戰(zhàn)亂所困擾。詩人提到了潤(rùn)州居民的不安和不安,他們經(jīng)常望著北方,擔(dān)心北方的戰(zhàn)火蔓延到這里。詩人也談到了南方的塞鴻,塞鴻是一種鳥類,通常是南方的象征,將它飛往南方可能表明故鄉(xiāng)面臨的困境和逃離的可能性。詩人提到了垂山和瓜步,這些是潤(rùn)州周圍的地名,他們的描述表明了他對(duì)故鄉(xiāng)的深深眷戀。最后,詩人描述了王師仍在轉(zhuǎn)戰(zhàn),但他們卻能輕松地談笑自如,這可能意味著他們對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)和困境已經(jīng)有了一種豁達(dá)的態(tài)度。
整體而言,這首詩通過對(duì)壯麗山水和戰(zhàn)亂環(huán)境的描繪,表達(dá)了詩人對(duì)故鄉(xiāng)的思念和對(duì)戰(zhàn)亂的憂慮,展示了詩人挺拔的個(gè)性和冷靜的態(tài)度。 |
|