|
|
|
淚盡江樓北望歸,田園已陷百重圍。
平蕪萬里無人去,落日千山空鳥飛。
孤舟漾漾寒潮小,極浦蒼蒼遠(yuǎn)樹微。
白鷗漁父徒相待,未掃欃槍懶息機(jī)。
|
|
登松江驛樓北望故園解釋: 登上松江驛樓北望我的故鄉(xiāng),
眼淚已經(jīng)流盡,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去只見百重圍墻。
田園之地已經(jīng)被侵占,一片平蕪萬頃無人煙。
夕陽西下,山間千峰空中翔起數(shù)只鳥。
獨(dú)自駕舟蕩漾在寒冷的潮水上,
遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,港灣旁邊茫茫蒼蒼遠(yuǎn)處有微小的樹影。
白色海鷗和漁夫相互依靠,
他們懶散地等待,槍炮還沒有打掃清理。
這是劉長(zhǎng)卿的《登松江驛樓北望故園》。這首詩以登上松江驛樓北望的情景為背景,表達(dá)了詩人對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情。詩人通過描寫田園被圍墻侵占、荒蕪無人,山川空闊沒有人煙,以及孤舟漾漾在潮水上,遠(yuǎn)處蒼蒼的樹影等景物,營(yíng)造出一種凄涼、寂靜、孤寂的氛圍。詩中的白鷗和漁夫象征著無奈和等待,凸顯了詩人的無望和不安。整首詩寫景細(xì)膩,語言簡(jiǎn)潔,意境深遠(yuǎn),展現(xiàn)出詩人思鄉(xiāng)之情和對(duì)現(xiàn)實(shí)的無奈之感。 |
|