|
|
送并州郭書記 / 作者:溫庭筠 |
賓筵得佳客,侯印有光輝。
候騎不傳箭,回文空上機(jī)。
塞城收馬去,烽火射雕歸。
惟有嚴(yán)家瀨,回環(huán)徑草微。
|
|
送并州郭書記解釋: 送并州郭書記
賓筵得佳客,侯印有光輝。
候騎不傳箭,回文空上機(jī)。
塞城收馬去,烽火射雕歸。
惟有嚴(yán)家瀨,回環(huán)徑草微。
詩(shī)詞的中文譯文:
送別并州的郭書記
宴席上迎來(lái)佳客,官印閃耀光輝。
候騎卻未傳遞箭,回文卻是空上的機(jī)。
塞城里馬歸收起,烽火中禽射雕回。
只有嚴(yán)家瀨畔,回環(huán)小徑草微。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人溫庭筠的作品,送別并州的郭書記。詩(shī)中描繪了賓客宴席和官印的光輝,以及在戰(zhàn)爭(zhēng)中的勇士。詩(shī)人表達(dá)了對(duì)送別郭書記的心情和對(duì)辛勤努力的贊美。
詩(shī)的第一句寫了宴席得到了佳客,賓客的到來(lái)使宴席熱鬧起來(lái)。第二句描述了郭書記的官印閃耀光輝,顯示了他的權(quán)勢(shì)和威望。
第三句提到候騎卻未傳遞箭,回文卻是空上的機(jī),暗示了戰(zhàn)爭(zhēng)的緊張和郭書記參與戰(zhàn)場(chǎng)的英勇。第四句則是形容在戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束之后,塞城里馬歸收起,烽火中禽射雕回,顯示了戰(zhàn)后的平靜和和諧。
最后兩句寫到只有嚴(yán)家瀨畔,回環(huán)小徑草微,這里可能是指詩(shī)人離別時(shí)所經(jīng)過(guò)的地方,表達(dá)了離別時(shí)的感傷和思念之情。
整首詩(shī)借用了較為簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言,通過(guò)描寫人物和景物,表達(dá)了作者對(duì)送別郭書記的感慨和對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的思考。整首詩(shī)情感真摯,詩(shī)意深遠(yuǎn),充滿了別離的憂傷和對(duì)英勇戰(zhàn)士的贊歌。 |
|