|
|
春游涼泉寺 / 作者:貫休 |
一到?jīng)鋈磾M歸,迸珠噴玉落階墀。
幾多僧只因泉在,無(wú)限松如潑墨為。
云塹含香啼鳥(niǎo)細(xì),茗甌擎乳落花遲。
青山看著不可上,多病多慵爭(zhēng)奈伊。
|
|
春游涼泉寺解釋?zhuān)?/h2> 《春游涼泉寺》是唐代詩(shī)人貫休的作品。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
一到?jīng)鋈磾M歸,迸珠噴玉落階墀。
剛到?jīng)鋈?,不想就要離開(kāi),泉水如珠寶般濺起,滴落在臺(tái)階上。
幾多僧只因泉在,無(wú)限松如潑墨為。
原來(lái)有這么多僧人,都是為了泉水而來(lái),無(wú)數(shù)的松樹(shù)恰如墨點(diǎn)一般浸潤(rùn)著。
云塹含香啼鳥(niǎo)細(xì),茗甌擎乳落花遲。
云霧包裹著香氣,鳥(niǎo)兒在樹(shù)林中發(fā)出細(xì)碎的啼鳴聲,碧綠的茶盅中端起乳白的茶水,紛紛掉落的花瓣飄落緩慢。
青山看著不可上,多病多慵爭(zhēng)奈伊。
青山雖然在那里,但卻無(wú)法攀登上去,身體的多病和懶惰使我無(wú)法去欣賞。
這首詩(shī)描繪了一個(gè)涼泉寺的春日景象。詩(shī)人來(lái)到?jīng)鋈拢瑓s不想就這樣離開(kāi),因?yàn)檫@里的泉水如珠寶般美麗,不禁噴濺起來(lái),滴落在臺(tái)階上。涼泉寺里住著許多僧人,他們慕名而來(lái)只是為了這泉水,而這泉水周?chē)鷺?shù)木茂密如墨點(diǎn)一般。云霧彌漫中散發(fā)出香氣,鳥(niǎo)兒在林中啼鳴,茶盅中的茶水如同乳花,掉落的花瓣悠悠飄落。然而,詩(shī)人身體多病,加之懶惰,無(wú)法攀登青山,只能眺望而不能上去。整首詩(shī)以寫(xiě)景為主,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)涼泉寺春日景色的贊美,同時(shí)抒發(fā)了自己因病無(wú)法盡情欣賞美景的遺憾之情。 |
|