|
|
古劍池 / 作者:貫休 |
秋水蓮花三四枝,我來慷慨步遲遲。
不決浮云斬邪佞,真成龍去擬何為。
|
|
古劍池解釋: 《古劍池》
秋水蓮花三四枝,
我來慷慨步遲遲。
不決浮云斬邪佞,
真成龍去擬何為。
詩意:這首詩描繪了一位慷慨而又遲緩的人與劍池的故事。劍池中有幾枝美麗的蓮花,在秋水中顯得格外嬌艷。主人公在此處停步思考,面對(duì)紛繁的世俗之爭與邪佞之人,他遲遲不決。他期待著一個(gè)象征著真正力量的龍,準(zhǔn)備做出自己的決斷和行動(dòng)。
賞析:這首詩以簡潔而意蘊(yùn)深遠(yuǎn)的語言展現(xiàn)了貫休對(duì)于物我二分的哲思態(tài)度。劍池象征著決斷的力量,而蓮花則代表純潔的美與高尚的品質(zhì)。作者通過對(duì)劍池和蓮花的描繪,突現(xiàn)了主人公在遲遲不決的狀態(tài)下所承受的矛盾與掙扎。同時(shí),詩人藉由對(duì)浮云和邪佞的描述,對(duì)現(xiàn)實(shí)現(xiàn)象進(jìn)行了批判,表達(dá)了對(duì)于虛偽與奸邪的不屑和反抗。最后,真正力量的龍象征著作者期待與追求的目標(biāo),也引發(fā)了讀者對(duì)于未來的無限想象與期許。
中文譯文:
劍池中的秋水,開放著三四朵蓮花,
我停下步伐,思慮良久,慷慨豪情不斷涌起。
看那浮云不斷飄過,我想斬去那邪佞之徒,
成為真正的龍,去做我該做的事情。
詩意:
這是一首表達(dá)了作者內(nèi)心掙扎與遲疑的詩歌。詩中的主人公在劍池中看到幾朵美麗的蓮花,引發(fā)了他對(duì)于決斷與行動(dòng)的思考。然而,他面對(duì)世俗的紛繁和邪惡,遲遲無法做出決斷。最后,他期待著一個(gè)象征真正力量的龍,希望能夠找到自己的方向并付諸行動(dòng)。這首詩描繪了人在面對(duì)困境和選擇時(shí)的思考與掙扎,同時(shí)表達(dá)了作者對(duì)于純潔與真實(shí)的向往和對(duì)于虛偽與邪惡的反抗。
賞析:
這首詩運(yùn)用了簡潔的語言和形象的對(duì)比來表達(dá)作者的情感。劍池和蓮花象征了決斷與美麗,而浮云和邪佞則代表了迷惑和世俗。作者以此突顯了主人公內(nèi)心的矛盾與掙扎。詩中的主人公遲遲不決,表達(dá)了他對(duì)于選擇與行動(dòng)的遲疑和思考。最后,對(duì)真正力量的龍的引用,給予了讀者對(duì)于未來的希冀和無限想象。整首詩作品短小精悍,字字珠璣,蘊(yùn)含著深刻的思考和感悟,給人以啟迪與思考。 |
|