|
|
上東林和尚 / 作者:貫休 |
讓紫歸青壁,高名四海聞。
雖然無(wú)一事,得不是要君。
道只傳伊字,詩(shī)多笑碧云。
應(yīng)憐門下客,馀力亦為文。
|
|
上東林和尚解釋: 《上東林和尚》是唐代詩(shī)人貫休創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。詩(shī)中表達(dá)了對(duì)和尚的贊美和謳歌,表達(dá)了和尚的高尚品質(zhì)和精神境界。
詩(shī)詞的中文譯文:
請(qǐng)那位紫袍和尚來(lái)看,他名聲揚(yáng)于四海。
盡管他無(wú)所事事,但名聲卻不亞于皇帝。
他只傳授禪宗,寫的詩(shī)多笑青天。
應(yīng)該同情他門下的弟子們,他們也在文學(xué)上努力。
這首詩(shī)以贊美的口吻描述了東林和尚,他是一個(gè)有著卓越僧德的和尚,其聲譽(yù)超越了寺廟的墻壁,讓四方聞知。詩(shī)人認(rèn)為他雖然看似無(wú)所事事,卻擁有卓越的聲名和地位,甚至超越了尋常的君王。
詩(shī)人稱他“紫袍和尚”,“紫袍”可能象征著東林和尚的高深修為和宗教地位。他在佛法傳授上注重傳承正統(tǒng)的禪宗,具有深厚的禪宗修習(xí)和領(lǐng)悟,而他的詩(shī)歌則多以幽默、歡樂(lè)的筆觸刻畫自然風(fēng)景,顯示出他非凡的修養(yǎng)和豁達(dá)心態(tài)。他門下的弟子們也都富有文學(xué)才氣,力求追隨他的文學(xué)風(fēng)范。
詩(shī)人以此表達(dá)了對(duì)東林和尚的贊美之情,他將東林和尚的聲名讓比喻為青壁(即山石峻嶺),形容之為他的聲譽(yù)卓著。雖然他并無(wú)什么實(shí)際事務(wù),但卻以他的德行和學(xué)問(wèn)令人欽佩。并表達(dá)了對(duì)他門下弟子們的同情之情,盡管他們也在文學(xué)創(chuàng)作上努力,但與東林和尚相比,他們的成就還有差距。
整首詩(shī)流暢自然,用字簡(jiǎn)潔清新,以溫和的口吻褒獎(jiǎng)了東林和尚的一生,展現(xiàn)了他非凡的個(gè)人魅力和卓越的文化貢獻(xiàn),同時(shí)也將整個(gè)東林禪宗與之聯(lián)系在一起,表達(dá)出佛教的高貴情懷和追求真理的精神。 |
|