|
|
臨高臺(tái) / 作者:貫休 |
涼風(fēng)吹遠(yuǎn)念,使我升高臺(tái)。
寧知數(shù)片云,不是舊山來(lái)。
故人天一涯,久客殊未回。
雁來(lái)不得書,空寄聲哀哀。
|
|
臨高臺(tái)解釋: 《臨高臺(tái)》是唐代詩(shī)人貫休所作的一首詩(shī)詞。該詩(shī)詞描繪了詩(shī)人遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),在高臺(tái)之上眺望山川風(fēng)景,感嘆久別的故人,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)家鄉(xiāng)和親友的思念之情。
原文:
涼風(fēng)吹遠(yuǎn)念,使我升高臺(tái)。
寧知數(shù)片云,不是舊山來(lái)。
故人天一涯,久客殊未回。
雁來(lái)不得書,空寄聲哀哀。
譯文:
清涼的風(fēng)將我的思念吹得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,使我為之登上高臺(tái)。
豈知這幾片云,不是帶著故鄉(xiāng)的山飛來(lái)的。
久別的朋友在遠(yuǎn)方,天涯海角,他始終未能回來(lái)。
雁兒送來(lái)的書信,卻寄不來(lái)他的聲音,只有空空的哀傷。
這首詩(shī)通過對(duì)風(fēng)景和情感的描繪,表達(dá)了詩(shī)人與故鄉(xiāng)、親友之間的思念之情。詩(shī)人身處高臺(tái)之上,清涼的風(fēng)吹散了他的思念,使他忍不住登上高臺(tái),俯瞰山川。詩(shī)人不禁想到,那些漂浮在天空中的云朵,是否曾經(jīng)從故鄉(xiāng)的山巒上漂過來(lái),他無(wú)法知曉。而久別的朋友,卻始終沒有回來(lái),他們?cè)缫逊指魞傻兀麄兊乃寄铍S著雁兒的飛來(lái)卻無(wú)法傳遞,只有空空的哀傷。
這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)和親友的思念之情,展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心深處的憂郁與傷感。同時(shí)也反映了唐代士人常常被貶在邊遠(yuǎn)地區(qū),離開故鄉(xiāng)的遺憾和思鄉(xiāng)之情。整首詩(shī)情感真摯、意境綿長(zhǎng),通過對(duì)風(fēng)景的描繪,傳達(dá)了詩(shī)人對(duì)遠(yuǎn)方的思念之情,使讀者感受到了一種別樣的鄉(xiāng)愁和遺憾。 |
|