|
|
雜曲歌辭·少年行三首 / 作者:貫休 |
錦衣鮮華手擎鶻,閑行氣貌多輕忽。
稼穡艱難總不知,五帝三皇是何物。
自拳五色球,迸入他人宅。
卻捉蒼頭奴,玉鞭打一百。
面白如削玉,猖狂曲江曲。
馬上黃金鞍,適來(lái)新賭得。
|
|
雜曲歌辭·少年行三首解釋: 《雜曲歌辭·少年行三首》是唐代貫休創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
錦衣鮮華手擎鶻,閑行氣貌多輕忽。
Translated:"身披錦衣華服,手執(zhí)鷹隼,悠閑行走態(tài)度輕蔑漫不經(jīng)心。"
稼穡艱難總不知,五帝三皇是何物。
Translated:"農(nóng)耕勞作的艱辛?xí)r刻我從未體驗(yàn)過(guò),五帝三皇對(duì)我而言是陌生的概念。"
自拳五色球,迸入他人宅。卻捉蒼頭奴,玉鞭打一百。
Translated:"自己拿著五色寶球,跳進(jìn)他人的府邸。反而俘獲了蒼頭奴隸,一下子就用玉鞭打了一百下。"
面白如削玉,猖狂曲江曲。馬上黃金鞍,適來(lái)新賭得。
Translated:"臉色白皙如玉,瘋狂地在曲江曲中游蕩。馬背上鑲嵌著黃金鞍,抵達(dá)時(shí)宜賭博而尋歡作樂(lè)。"
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了主人公豪邁、傲慢的形象。他身著華麗的錦衣,手中執(zhí)著雄鷹,行走時(shí)態(tài)度輕蔑漫不經(jīng)心。他從未體驗(yàn)過(guò)農(nóng)耕勞作的艱辛,對(duì)于傳說(shuō)中的五帝三皇以及農(nóng)民的生活毫無(wú)了解。他運(yùn)用自己的技藝和財(cái)富,闖入他人的領(lǐng)地,不僅奪取了對(duì)方的奴隸,還用玉鞭殘酷地鞭打奴隸一百次。他的容顏白皙如削玉,瘋狂地在曲江曲中嬉戲,駕馭黃金鞍的馬匹,尋求賭博和享樂(lè)的快感。
賞析:
這首詩(shī)詞描繪了唐代社會(huì)中一部分年輕人的精神狀態(tài)和行為。主人公豪放不羈,自負(fù)傲慢,看不起農(nóng)民和傳統(tǒng)的農(nóng)耕勞動(dòng),對(duì)權(quán)勢(shì)和財(cái)富產(chǎn)生虛榮心。同時(shí),他的行為也顯露出剝削奴隸、施加身份和財(cái)富優(yōu)越感的一面。詩(shī)中的豪氣和張揚(yáng),以及對(duì)傳統(tǒng)道德觀念的不屑與忽視,反映了唐代社會(huì)大變遷的背景。這部分年輕人代表了逐漸浮躁、貪婪、蔑視傳統(tǒng)價(jià)值觀的新興社會(huì)群體。在這種背景下,詩(shī)人通過(guò)諷刺和揭露,試圖喚起人們對(duì)道德與價(jià)值的思考。 |
|