|
|
貴游 / 作者:許渾 |
朝回佩馬早凄凄,年少恩深衛(wèi)霍齊。
斧鉞舊威龍塞北,池臺(tái)新賜鳳城西。
門(mén)通碧樹(shù)開(kāi)金鎖,樓對(duì)青山倚玉梯。
南陌行人盡回首,笙歌一曲暮云低。
|
|
貴游解釋?zhuān)?/h2> 《貴游》是唐代詩(shī)人許渾創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:早晨,我早早地回到宮廷。那時(shí)我年輕,得到了君主的深厚恩寵,被派到了邊境屯墾。我曾經(jīng)駕馭著斧鉞從事征戰(zhàn)的威武風(fēng)采,現(xiàn)在卻被賦予管理城池的職責(zé)。宮門(mén)向碧樹(shù)敞開(kāi),金鎖已打開(kāi)。樓閣憑借著青山,玉梯斜倚。南陌上的行人回過(guò)頭來(lái),笙歌伴隨著夕陽(yáng)低垂,唱起一曲美妙的歌謠。
詩(shī)意:這首詩(shī)寫(xiě)詩(shī)人回到京城的情景,描繪了他年輕時(shí)曾在邊境屯墾、參與征戰(zhàn)的經(jīng)歷,和如今在宮廷里擔(dān)任管理職務(wù)的情形。詩(shī)人通過(guò)對(duì)宮廷的描寫(xiě),展現(xiàn)了宏偉壯麗的景象和尊貴的待遇,表達(dá)了自己的得意和豪情。同時(shí),詩(shī)中也流露出一種對(duì)過(guò)去戎衣生涯的懷戀,和對(duì)景物的贊美與感慨。
賞析:《貴游》運(yùn)用了豐富的描寫(xiě)手法,展現(xiàn)了宮廷的壯麗景象和詩(shī)人的威武風(fēng)采。通過(guò)對(duì)宮門(mén)、樓閣的描繪,營(yíng)造出一種莊嚴(yán)肅穆的氛圍。同時(shí),描繪了碧樹(shù)、青山和玉梯等景物,給人一種優(yōu)美、高雅的感覺(jué)。詩(shī)人通過(guò)詩(shī)中的行人回首和夕陽(yáng)的低垂,通過(guò)音樂(lè)、美景來(lái)表達(dá)自己內(nèi)心的感慨和對(duì)過(guò)去的懷戀。整首詩(shī)以辭章華麗、句法優(yōu)美、意境深遠(yuǎn)為特點(diǎn),展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)美景和過(guò)往輝煌的思考和回憶。 |
|