|
|
樵人十詠·樵斧 / 作者:陸龜蒙 |
淬礪秋水清,攜持遠(yuǎn)山曙。
丁丁在前澗,杳杳無尋處。
巢傾鳥猶在,樹盡猿方去。
授鉞者何人,吾今易其慮。
|
|
樵人十詠·樵斧解釋: 樵人十詠·樵斧
淬礪秋水清,攜持遠(yuǎn)山曙。
丁丁在前澗,杳杳無尋處。
巢傾鳥猶在,樹盡猿方去。
授鉞者何人,吾今易其慮。
譯文:
樵斧磨礪得如秋水清澈,手握住晨曦下的遙遠(yuǎn)山巒。
在前方澗流中,斧聲不絕,卻無法找到源頭。
鳥巢傾斜了,鳥兒依舊在,樹木越來越少,猿猴才離去。
誰有權(quán)授予我斧頭,今天我改變了我的擔(dān)憂。
詩意:
這首詩通過樵夫的視角,描繪了他勞動(dòng)的辛苦和困境。他淬礪樵斧時(shí)仿佛清澈的秋水,他攜帶著樵斧攀爬遠(yuǎn)山,但無論他如何追尋斧聲的源頭,卻始終找不到。他看到鳥巢傾斜了,但孩子們依然躲在里面,樹木被伐盡,猿猴終究也離去。詩人在最后感嘆:“授鉞者何人,吾今易其慮”,詢問誰有權(quán)利給予他斧頭,他決定改變他的困境。
賞析:
這首詩詞以樵夫?yàn)橹鹘?,通過描寫他的生活和內(nèi)心體驗(yàn),表達(dá)了對(duì)勞動(dòng)者辛苦勞作和困境的關(guān)注和理解。詩中的秋水和遠(yuǎn)山,以及動(dòng)物的傾斜巢和離去的猿猴,都是生活中的真實(shí)景象,一方面揭示了自然的變遷,另一方面也通過這些生動(dòng)的形象傳遞了樵夫的心境和感受。最后一句授鉞者何人,吾今易其慮,則表達(dá)了樵夫要改變現(xiàn)狀的決心和意愿。整首詩意蘊(yùn)含深沉,情感真摯,給人以思考和共鳴。 |
|