|
|
雜曲歌辭·鳴雁行 / 作者:陸龜蒙 |
朔風(fēng)動(dòng)地來(lái),吹起沙上聲。
閨中有邊思,玉箸此時(shí)橫。
莫怕兒女恨,主人烹不鳴。
|
|
雜曲歌辭·鳴雁行解釋?zhuān)?/h2> 《雜曲歌辭·鳴雁行》是陸龜蒙所作,流傳于唐代。這首詩(shī)以描寫(xiě)朔風(fēng)中行進(jìn)的響亮鵝行為背景,揭示了閨中少女的愁思和無(wú)奈之情。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
朔風(fēng)動(dòng)地來(lái),
吹起沙上聲。
閨中有邊思,
玉箸此時(shí)橫。
莫怕兒女恨,
主人烹不鳴。
詩(shī)中以朔風(fēng)動(dòng)地的形容詞描繪了風(fēng)勢(shì)強(qiáng)烈的北方寒風(fēng)。攜帶著沙塵的風(fēng)聲在耳邊呼嘯而過(guò),讓人不覺(jué)心生戰(zhàn)栗。詩(shī)人以此作為背景,展現(xiàn)了閨中少女們對(duì)待遠(yuǎn)行鳴雁的思念之情。
“閨中有邊思”,意味著閨中的少女們?cè)谶吘撑c親人分離,思念著遠(yuǎn)行者。她們掩飾不住內(nèi)心的悲傷和憂慮。而玉箸橫放的細(xì)節(jié)描寫(xiě)襯托出她們的孤獨(dú)無(wú)助。
接下來(lái)的兩句“莫怕兒女恨,主人烹不鳴”,是詩(shī)人對(duì)少女們的安慰。他告訴她們,不要怕孩子們的怨恨,因?yàn)轼Q雁會(huì)被主人烹煮而無(wú)法發(fā)出聲音,所以沒(méi)有發(fā)聲的鵝不會(huì)受到責(zé)難。
這首詩(shī)透過(guò)描繪北方的朔風(fēng)和鳴雁行進(jìn)的情景,展現(xiàn)了閨中少女在親人離去時(shí)的無(wú)奈與思念。詩(shī)意表達(dá)了少女們對(duì)別離的不滿與擔(dān)憂,同時(shí)也暗含了對(duì)親情的贊美與呼喚。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言展示了人情百態(tài),與讀者共鳴。 |
|