|
|
寄蘇拾遺(拾遺,許公之后,今猶居開(kāi)元中舊第) / 作者:羅隱 |
早歲長(zhǎng)楊賦,當(dāng)年諫獵書(shū)。
格高時(shí)輩伏,言數(shù)宦情疏。
慷慨傳丹桂,艱難保舊居。
退朝觀藁草,能望馬相如。
|
|
寄蘇拾遺(拾遺,許公之后,今猶居開(kāi)元中舊第)解釋?zhuān)?/h2> 寄蘇拾遺(拾遺,許公之后,今猶居開(kāi)元中舊第)
早歲長(zhǎng)楊賦,當(dāng)年諫獵書(shū)。
格高時(shí)輩伏,言數(shù)宦情疏。
慷慨傳丹桂,艱難保舊居。
退朝觀藁草,能望馬相如。
《寄蘇拾遺(拾遺,許公之后,今猶居開(kāi)元中舊第)》這首詩(shī)是唐代詩(shī)人羅隱寫(xiě)給蘇拾遺的一首寄托情懷的詩(shī)。蘇拾遺是羅隱在官場(chǎng)上的前輩,通過(guò)悼念蘇拾遺的遭遇和表達(dá)自己的心情,羅隱表達(dá)了對(duì)過(guò)去所追求的高尚理想和對(duì)自己所處官場(chǎng)困境的思考。
這首詩(shī)寫(xiě)道,早年間,我對(duì)朝廷作了一篇名為《長(zhǎng)楊賦》的賦文,奉獻(xiàn)給了朝廷。而那時(shí)你,蘇拾遺,還是年幼,正在諫獵讀書(shū)。我在才華橫溢的一輩當(dāng)中,只能默默地退隱在一邊,言辭稀疏,被時(shí)代壓制著。
但我仍然懷揣著對(duì)丹桂花的憧憬和傳承,希望能保持我舊日的居住地。盡管環(huán)境艱難,但我努力堅(jiān)守。
退朝之后,我望著宮廷外的野藁草,想到了騎術(shù)和文才出眾的古代名士馬相如。我希望他能夠給我以啟示和指引,幫助我走出困境。
這首詩(shī)通過(guò)對(duì)作者自身命運(yùn)和對(duì)蘇拾遺的揭示,表達(dá)了作者對(duì)過(guò)去所追求的理想和對(duì)自己官場(chǎng)困局的無(wú)奈和思考。同時(shí),也展示了唐代士人們普遍面臨的問(wèn)題和困境。整首詩(shī)雖然簡(jiǎn)短,但情感真摯,意境深遠(yuǎn)。 |
|