|
|
三衢哭孫員外 / 作者:羅隱 |
燕戀雕梁馬戀軒,此心從此更何言。
直將塵外三生命,未敵君侯一日恩。
紅蠟有時(shí)還入夢(mèng),片帆何處獨(dú)銷魂。
忍看明發(fā)衣襟上,珠淚痕中見酒痕。
|
|
三衢哭孫員外解釋: 《三衢哭孫員外》是唐代羅隱創(chuàng)作的一首詩(shī),描述了詩(shī)人為死去的朋友孫員外哀悼之情。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
燕華消逝,逐風(fēng)而去,馬車戀戀難舍離去的人。
此時(shí)此刻,心中的話語(yǔ)如何表達(dá)。
就算擁有過無數(shù)次的輪回,面對(duì)君侯的一日深情宴。
紅色的蠟燭有時(shí)候還能進(jìn)入夢(mèng)中,
但片帆遠(yuǎn)去的地方,卻奪走了我靈魂的一切。
不忍目送明亮的發(fā)絲上,紅色的酒痕化為珍珠的淚痕。
詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)逝去的朋友孫員外的哀悼之情。詩(shī)中以雕梁和軒為象征,描繪了美好而短暫的燕華和馬車,詩(shī)人因此而憂傷。詩(shī)人在詞意上表達(dá)了自己的無奈,無法找到恰當(dāng)?shù)难哉Z(yǔ)來表達(dá)內(nèi)心的感受。詩(shī)人將自己的命運(yùn)與君侯相對(duì)照,表達(dá)了對(duì)君侯深情厚意的感激之情。詩(shī)詞通過紅蠟、片帆、衣襟珠痕等形象的描寫,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的傷痛和哀悼之情。整首詩(shī)以悲傷的筆觸勾勒出對(duì)逝去朋友的痛苦和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感嘆。 |
|