|
|
傷韋令孔雀詞 / 作者:王建 |
可憐孔雀初得時(shí),美人為爾別開(kāi)池。
池邊鳳凰作伴侶,羌聲鸚鵡無(wú)言語(yǔ)。
雕籠玉架嫌不棲,夜夜思?xì)w向南舞。
如今憔悴人見(jiàn)惡,萬(wàn)里更求新孔雀。
熱眠雨水饑拾蟲(chóng),翠尾盤(pán)泥金彩落。
多時(shí)人養(yǎng)不解飛,海山風(fēng)黑何處歸。
|
|
傷韋令孔雀詞解釋: 《傷韋令孔雀詞》是唐代詩(shī)人王建創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
可憐孔雀初得時(shí),
美人為爾別開(kāi)池。
池邊鳳凰作伴侶,
羌聲鸚鵡無(wú)言語(yǔ)。
雕籠玉架嫌不棲,
夜夜思?xì)w向南舞。
如今憔悴人見(jiàn)惡,
萬(wàn)里更求新孔雀。
熱眠雨水饑拾蟲(chóng),
翠尾盤(pán)泥金彩落。
多時(shí)人養(yǎng)不解飛,
海山風(fēng)黑何處歸。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了一只孔雀的遭遇和心情變化。詩(shī)人以孔雀作為象征,表達(dá)了對(duì)美麗事物的向往和追求,同時(shí)也暗喻了人生的起伏和變幻。
詩(shī)的開(kāi)頭以"可憐孔雀初得時(shí)"描繪了孔雀最初獲得自由的時(shí)刻,美人為它開(kāi)辟了一個(gè)池塘。在這個(gè)池塘邊,孔雀有鳳凰作為伴侶,但羌聲鸚鵡卻無(wú)言以對(duì)。這里使用了鳳凰和鸚鵡來(lái)比喻孔雀與其他生物的不同,強(qiáng)調(diào)了孔雀的獨(dú)特和美麗。
接著詩(shī)人寫(xiě)道,孔雀被放養(yǎng)在雕籠和玉架上,卻嫌棄不能自由棲息,每晚都向南方舞動(dòng),思念著歸處。這表達(dá)了孔雀對(duì)自由的渴望和追求,以及對(duì)禁錮的不滿。
詩(shī)的后半部分,詩(shī)人將目光轉(zhuǎn)向人類。他表示如今的孔雀憔悴不堪,人們看到它們的時(shí)候反而覺(jué)得惡心,他們追求新的孔雀卻不珍惜眼前的美麗。這反映了人們對(duì)美的欲望不斷追求新鮮感的心態(tài),卻忽視了已經(jīng)擁有的珍貴之物。
最后兩句詩(shī)中,詩(shī)人以孔雀的形象來(lái)暗喻人生。他描述了孔雀在饑餓和困苦中苦苦求生的場(chǎng)景,描繪了它們翠尾盤(pán)泥、金彩落盡的形象,暗示了孔雀美麗的外表可能會(huì)因?yàn)槔Ь澈涂嚯y的折磨而逐漸凋零。最后兩句"多時(shí)人養(yǎng)不解飛,海山風(fēng)黑何處歸"則是以孔雀為隱喻,表達(dá)了人生遭遇挫折和困境時(shí)的無(wú)助和迷茫。
整首詩(shī)以孔雀為線索,通過(guò)對(duì)孔雀的描繪和寓意,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)美麗、自由和人生變遷的思考和感慨。 |
|