|
|
辭楊侍郎 / 作者:杜荀鶴 |
春在門闌秋未離,不因人薦只因詩。
半年賓館成前事,一日侯門失舊知。
霜島樹凋猿叫夜,湖田谷熟雁來時。
西風(fēng)萬里東歸去,更把愁心說向誰。
|
|
辭楊侍郎解釋: 辭楊侍郎
春在門闌秋未離,不因人薦只因詩。
半年賓館成前事,一日侯門失舊知。
霜島樹凋猿叫夜,湖田谷熟雁來時。
西風(fēng)萬里東歸去,更把愁心說向誰。
中文譯文:
辭別楊侍郎
春天已經(jīng)來到門前,秋天卻還未離去,
不是因?yàn)樗说耐扑],只是因?yàn)樽约旱脑姴拧?br/> 如今半年的旅居已成往事,一日之間官職喪失舊友。
島上的樹葉凋零,猿猴深夜嘶叫,
湖澤之中莊稼成熟,雁群降臨時。
西風(fēng)吹過萬里,使我心中的愁苦歸于何處。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人杜荀鶴寫給好友楊侍郎的辭別詩。詩中以春天和秋天的交替比喻了時光的變遷,表達(dá)了離別之情。詩人沒有因?yàn)樗说耐扑]而離開,而是因?yàn)樽约旱牟湃A,以自己的詩為依托,來到這里。然而,半年的旅居使他失去了官職,也失去了舊友的聯(lián)系。詩人描述了島上的樹葉凋零的景象,以及夜晚猿猴的嘶叫,與湖澤中莊稼成熟時雁群的降臨形成對比。最后,詩人以“西風(fēng)吹過萬里”形容離別之情,愁苦之心漸漸漂遠(yuǎn),但無人可訴說。整首詩以簡潔的語言表達(dá)了離別的感慨和愁苦之情,給人以深深的思索和回味之感。 |
|