|
|
送友人牧江州 / 作者:杜荀鶴 |
本國(guó)兵戈后,難官在此時(shí)。
遠(yuǎn)分天子命,深要使君知。
但遂生靈愿,當(dāng)應(yīng)雨露隨。
江山勝他郡,閑賦庾樓詩(shī)。
|
|
送友人牧江州解釋: 《送友人牧江州》
杜荀鶴
本國(guó)兵戈後,難官在此時(shí)。
遠(yuǎn)分天子命,深要使君知。
但遂生靈願(yuàn),當(dāng)應(yīng)雨露隨。
江山勝他郡,閑賦庾樓詩(shī)。
詩(shī)詞中文譯文:
在祖國(guó)的兵亂結(jié)束后,關(guān)官排難在此時(shí)。
遠(yuǎn)赴使命,深知重任所在。
只愿與人民同心協(xié)力,應(yīng)該奉公守法。
江山勝過(guò)其他郡縣,傾閑暇賦詩(shī)于庾樓之中。
詩(shī)意和賞析:
這是一首送別友人的詩(shī),詩(shī)人將友人送往江州牧守之職。詩(shī)人表達(dá)了對(duì)友人的惜別之情,并頌揚(yáng)了江州地的美景和文化底蘊(yùn)。
首先,詩(shī)人提到這位友人是在本國(guó)的兵亂之后被派到江州牧守的,說(shuō)明了友人在艱難時(shí)刻接受了國(guó)家的重任,具有良好的官員素質(zhì)和忠誠(chéng)。
然后,詩(shī)人表達(dá)了友人離別的深遠(yuǎn)意義。友人遠(yuǎn)赴江州,使命在身,必須深切理解并履行重任,以回應(yīng)天子的命令。這一點(diǎn)體現(xiàn)了友人的使命感和忠誠(chéng)度,也突顯了友人胸懷國(guó)家民生的重視。
接下來(lái),詩(shī)人表達(dá)了對(duì)友人的祝愿。詩(shī)人希望友人能夠與江州的人民同心協(xié)力,為他們帶來(lái)福祉,就像雨露滋潤(rùn)著生靈一樣。這是對(duì)友人為人民謀福祉的期望,也是對(duì)友人能夠成為一位親民官員的贊美。
最后,詩(shī)人稱贊了江州的美景和文化。詩(shī)人認(rèn)為江州優(yōu)于其他郡縣,表明江州的山水勝過(guò)其他地方,同時(shí)也暗示了江州在文化底蘊(yùn)方面的獨(dú)特之處。詩(shī)人將友人送往江州,也是希望友人在這片美麗的土地上,能夠感受到江州的獨(dú)特之處,并能夠在文化交流中盡情賦詩(shī)。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言描繪了友人離別的場(chǎng)景,表達(dá)了對(duì)友人的深情祝福,并展示了江州的美麗與獨(dú)特。通過(guò)詩(shī)人的眼睛,讀者可以感受到友人的責(zé)任和使命感,以及對(duì)友人與江州的美景和文化的贊美。整體而言,這首詩(shī)詞表達(dá)了友情、使命感和對(duì)美景的贊美,給人以溫暖和欣慰之感。 |
|