|
|
贈(zèng)歐陽(yáng)明府 / 作者:杜荀鶴 |
賢宰宰斯邑,政聞閭里間。
都緣民訟少,長(zhǎng)覺(jué)吏徒閑。
帆落樽前浦,鐘鳴枕上山。
回舟卻惆悵,數(shù)宿釣魚灣。
|
|
贈(zèng)歐陽(yáng)明府解釋: 《贈(zèng)歐陽(yáng)明府》是唐代詩(shī)人杜荀鶴創(chuàng)作的一首詩(shī)。以下是這首詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
贈(zèng)送給歐陽(yáng)明府
賢能的宰相宰治這座城邑,
政績(jī)傳聞遍及百姓之間。
城中民訴寥寥無(wú)幾,
長(zhǎng)久以來(lái)官吏們感覺(jué)閑散。
帆船靠岸在酒樽前的港灣,
鐘聲響起在枕頭下的山嶺。
返舟歸來(lái)卻感到憂愁,
幾個(gè)夜晚在釣魚灣度過(guò)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)是杜荀鶴寫給歐陽(yáng)明府的贈(zèng)詩(shī)。歐陽(yáng)明府可能是當(dāng)時(shí)的一位官員,杜荀鶴在這首詩(shī)中表達(dá)了自己對(duì)歐陽(yáng)明府的贊賞和思念之情。詩(shī)人以城邑的治理為背景,描繪了歐陽(yáng)明府賢能而又閑暇的形象。詩(shī)中通過(guò)描述帆船靠岸、鐘聲響起等場(chǎng)景,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的感慨和憂愁。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言展現(xiàn)了杜荀鶴對(duì)歐陽(yáng)明府的贊賞和思念。首句賢宰宰斯邑,直接贊美了歐陽(yáng)明府作為宰相的才能和治理城邑的功績(jī)。接下來(lái)的兩句政聞閭里間、都緣民訟少,表達(dá)了歐陽(yáng)明府政績(jī)傳聞流傳于民間,城中民訴稀少的情況。這種局面讓官員們感到閑散,長(zhǎng)久以來(lái)沒(méi)有太多工作壓力。
詩(shī)的后半部分通過(guò)描繪帆船靠岸在港灣、鐘聲響起在山嶺的場(chǎng)景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)歐陽(yáng)明府的思念之情。帆落樽前浦、鐘鳴枕上山,既描寫了歐陽(yáng)明府平時(shí)的閑暇休息,也暗示了歐陽(yáng)明府的離去和離別之情。最后兩句回舟卻惆悵、數(shù)宿釣魚灣,表達(dá)了詩(shī)人返舟歸來(lái)時(shí)的憂愁和對(duì)過(guò)去時(shí)光的回憶。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言勾勒了歐陽(yáng)明府的形象,盡管沒(méi)有過(guò)多的修飾和描寫,但通過(guò)幾個(gè)簡(jiǎn)潔的場(chǎng)景,詩(shī)人成功地表達(dá)了自己對(duì)歐陽(yáng)明府的贊美和思念之情,給讀者留下了深刻的印象。這首詩(shī)在描述官員生活的同時(shí),也傳遞了一種對(duì)過(guò)去時(shí)光的懷念和對(duì)未來(lái)的憂愁,給人以深思。 |
|