|
|
春日灞亭同苗員外寄皇甫侍御(一作庾侍郎) / 作者:盧綸 |
坐見(jiàn)春云暮,無(wú)因報(bào)所思。
川平人去遠(yuǎn),日暖雁飛遲。
對(duì)酒山長(zhǎng)在,看花鬢自衰。
誰(shuí)堪登灞岸,還作舊鄉(xiāng)悲。
|
|
春日灞亭同苗員外寄皇甫侍御(一作庾侍郎)解釋?zhuān)?/h2> 《春日灞亭同苗員外寄皇甫侍御(一作庾侍郎)》是唐代盧綸的一首詩(shī)。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
坐見(jiàn)春云暮,無(wú)因報(bào)所思。
川平人去遠(yuǎn),日暖雁飛遲。
對(duì)酒山長(zhǎng)在,看花鬢自衰。
誰(shuí)堪登灞岸,還作舊鄉(xiāng)悲。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了春日的景色以及詩(shī)人的內(nèi)心情感。詩(shī)人坐在灞亭上,看到春天的云彩漸漸變暗,心中充滿(mǎn)了思緒,卻無(wú)法找到表達(dá)的方式。川平的人們都遠(yuǎn)去了,只有孤雁在溫暖的陽(yáng)光下飛行較晚。詩(shī)人對(duì)著酒杯,山巒依舊矗立,但他自覺(jué)發(fā)絲漸漸斑白。他不禁感慨,有誰(shuí)能夠爬上灞岸,回到故鄉(xiāng),感受舊時(shí)的悲傷。
賞析:
這首詩(shī)以自然景色為背景,通過(guò)描繪春天的變化和詩(shī)人的內(nèi)心感受,表達(dá)了離鄉(xiāng)別井的孤寂和思鄉(xiāng)之情。詩(shī)人以簡(jiǎn)潔而質(zhì)樸的語(yǔ)言,展示了對(duì)所見(jiàn)景物的細(xì)膩觀察和對(duì)人事的深沉思考。
首句“坐見(jiàn)春云暮,無(wú)因報(bào)所思”,以“春云暮”來(lái)表達(dá)春天漸漸過(guò)去的意象,詩(shī)人內(nèi)心的所思所想?yún)s無(wú)法找到適當(dāng)?shù)谋磉_(dá)方式。接下來(lái)的兩句“川平人去遠(yuǎn),日暖雁飛遲”,通過(guò)描述人們離去和孤雁歸來(lái)的情景,強(qiáng)調(diào)了離鄉(xiāng)別井的孤寂和寂寞。在這種境況下,詩(shī)人對(duì)酒杯的對(duì)視,山巒的依舊以及自己鬢發(fā)的自衰,表達(dá)了歲月的流轉(zhuǎn)和人事的變遷。
最后兩句“誰(shuí)堪登灞岸,還作舊鄉(xiāng)悲”,詩(shī)人以灞岸和舊鄉(xiāng)為象征,表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)的思念和回歸的渴望,同時(shí)也展現(xiàn)了離鄉(xiāng)背井的悲傷之情。
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而含蓄的語(yǔ)言,通過(guò)自然景色和個(gè)人情感的交融,展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心深處的孤獨(dú)、思鄉(xiāng)和思考。它揭示了人在離鄉(xiāng)背井之后的心靈困頓和對(duì)故鄉(xiāng)的眷戀之情,給人以無(wú)限遐想和共鳴。 |
|