|
|
贈(zèng)漢陽(yáng)隱者 / 作者:錢起 |
當(dāng)年不出世,知子餐霞人。
樂(lè)道復(fù)安土,遺榮長(zhǎng)隱身。
衡茅古林曲,粳稻清江濱。
桂棹為漁暇,荷衣御暑新。
款顏行在役,幽興惜今晨。
分首天涯去,再來(lái)芳杜春。
|
|
贈(zèng)漢陽(yáng)隱者解釋: 詩(shī)詞《贈(zèng)漢陽(yáng)隱者》是唐代錢起所作。這首詩(shī)的中文譯文為:
當(dāng)年不出世,
知子餐霞人。
樂(lè)道復(fù)安土,
遺榮長(zhǎng)隱身。
衡茅古林曲,
粳稻清江濱。
桂棹為漁暇,
荷衣御暑新。
款顏行在役,
幽興惜今晨。
分首天涯去,
再來(lái)芳杜春。
這首詩(shī)的詩(shī)意是向居住在漢陽(yáng)的隱士致意。詩(shī)人表達(dá)了對(duì)隱士的欽佩和尊敬,并希望通過(guò)這首詩(shī)來(lái)表達(dá)自己的思念之情。
贈(zèng)漢陽(yáng)隱者的詩(shī)意主要包含三個(gè)方面:
1.對(duì)隱士的贊美:詩(shī)中提到了隱士沒(méi)有出世,卻能食用神仙的食物,這是因?yàn)樗麄儩撔难芯康婪?,能夠與神仙交流。詩(shī)人稱贊隱士寧愿甘于安享寂寞的生活,也不追求虛名和榮譽(yù)。
2.對(duì)自然的贊美:詩(shī)中提到了衡茅古林的美景、粳稻的香氣和清江的宜人之處。詩(shī)人將隱士與自然景觀相聯(lián)系,表達(dá)出對(duì)自然的寵愛(ài)和渴望。
3.對(duì)友誼的思念:詩(shī)中提到了詩(shī)人和隱士的友誼,詩(shī)人稱贊隱士時(shí)刻關(guān)懷朋友的境遇,并希望能再次相見(jiàn)。
這首詩(shī)的賞析之處在于詩(shī)人巧妙地結(jié)合了贊美隱士、贊美自然和表達(dá)友情之情感,通過(guò)簡(jiǎn)潔而富有意境的語(yǔ)言,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)隱士生活和自然的向往,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)友誼的思念之情。整首詩(shī)篇分布緊密,意境清新雅致,是一首流傳至今的佳作。 |
|