|
|
詠手 / 作者:韓偓 |
腕白膚紅玉筍芽,調(diào)琴抽線露尖斜。
背人細(xì)撚垂胭鬢。
向鏡輕勻襯臉霞。
悵望昔逢褰繡幔,依稀曾見托金車。
后園笑向同行道,摘得蘼蕪又折花。
|
|
詠手解釋: 《詠手》這首詩(shī)是唐代詩(shī)人韓偓創(chuàng)作的,描繪了一位女性修長(zhǎng)纖細(xì)的手的美麗景象,以及詩(shī)人對(duì)往昔的回憶和對(duì)現(xiàn)世美好事物的贊美。
詩(shī)詞的中文譯文可以是:“手像白色的骨頭,皮膚紅嫩如玉筍。轉(zhuǎn)動(dòng)琴弦,手指露出玉尖。后腦勺上的黑發(fā)輕輕地撩弄著壓在背后的那撮胭脂色頭發(fā)。面對(duì)鏡子,輕輕涂抹粉飾,更顯臉上的紅暈。悵望往昔曾隔著錦帳相見,仿佛看到了當(dāng)初侍候王者時(shí)的場(chǎng)景。后園中笑納同道,采摘了鮮花?!?br/> 這首詩(shī)通過對(duì)手的描寫,展現(xiàn)了女性美的細(xì)膩之處。詩(shī)人通過形容手白皙纖細(xì),比喻為“骨頭”,并用“紅嫩如玉筍”形容膚色,生動(dòng)地描繪了手的美貌。另外,詩(shī)中描寫了女性在修飾自己時(shí)的細(xì)致動(dòng)作,如調(diào)琴、涂抹鏡前的妝容等,展現(xiàn)了女性的優(yōu)雅和柔美。
同時(shí),詩(shī)人還通過詩(shī)句中的幾個(gè)意象和回憶,表達(dá)了對(duì)過去時(shí)光的懷念。描述了曾經(jīng)侍奉王者的情景和回憶,體現(xiàn)了對(duì)往昔時(shí)光的留戀之情,以及對(duì)過去榮華的懷念之情。
最后兩句:“后園笑向同行道,摘得蘼蕪又折花?!蓖ㄟ^描繪后園中采摘花草的場(chǎng)景,展現(xiàn)了當(dāng)下的愉悅和歡樂,表達(dá)了對(duì)美好事物的珍視和享受。
整首詩(shī)以手為主題,融入了對(duì)過去時(shí)光和現(xiàn)世美好的描繪,通過細(xì)膩婉約的語言,展現(xiàn)了女性之美和詩(shī)人的情感。創(chuàng)造了一種唯美的詩(shī)意,使讀者感受到了手的纖細(xì)之美和人生的瞬間美好。 |
|