“黃蘆與紅蓼,無(wú)處不傷心”是出自《劉基》創(chuàng)作的“歲晏”,總共“2”句,當(dāng)前“黃蘆與紅蓼,無(wú)處不傷心”是出自第2句。
“黃蘆與紅蓼,無(wú)處不傷心”解釋?zhuān)?br/> 《歲晏》是劉基創(chuàng)作的一首五言絕句,描繪了歲末時(shí)節(jié)江邊的景象,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的憂郁之情。具體到“黃蘆與紅蓼,無(wú)處不傷心”這一句,我們可以這樣理解: - “黃蘆與紅蓼”:黃蘆和紅蓼都是水生植物,它們?cè)谠?shī)中被用來(lái)象征江畔的景物。黃蘆指的是黃色的蘆葦,而紅蓼則是紅色的蓼草。這兩種植物在秋天時(shí)分尤為顯眼,常常出現(xiàn)在詩(shī)人筆下,用以渲染秋色或表達(dá)離愁別緒。 - “無(wú)處不傷心”:這句詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人面對(duì)江邊景象時(shí)內(nèi)心的深深憂傷。這里的“無(wú)處不傷心”,意味著無(wú)論是黃蘆還是紅蓼,都觸動(dòng)了詩(shī)人的心弦,讓他感到無(wú)比的哀傷和無(wú)奈。 結(jié)合整首詩(shī)來(lái)看,“歲晏悲風(fēng)急,空江白晝陰”描繪了一個(gè)凄涼的冬日景象:歲末時(shí)節(jié),寒風(fēng)急促,天空陰沉,江面顯得格外空曠。而“黃蘆與紅蓼,無(wú)處不傷心”,則進(jìn)一步深化了這種哀愁的情感氛圍,暗示詩(shī)人可能正經(jīng)歷著某種困境或憂患,使得他所見(jiàn)之物都帶上了悲傷的色彩。 劉基(1331年-1398年),字伯溫,號(hào)誠(chéng)意伯,是明朝初年的政治家、軍事家和文學(xué)家。他的詩(shī)歌作品往往反映了他對(duì)國(guó)家命運(yùn)和個(gè)人遭遇的深刻思考。在這首《歲晏》中,通過(guò)對(duì)自然景象的描繪,詩(shī)人表達(dá)了自己在特定歷史時(shí)期內(nèi)心的復(fù)雜情感。
查看完整“黃蘆與紅蓼,無(wú)處不傷心”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:黃蘆與紅蓼,無(wú)處不傷心 的上一句
下一句:當(dāng)前就是最后一句,沒(méi)有下一句了
|