|
|
朔管 / 作者:方干 |
寥寥落何處,一夜過胡天。
送苦秋風(fēng)外,吹愁白發(fā)邊。
望鄉(xiāng)皆下淚,久戍盡休眠。
寂寞空沙曉,開眸片月懸。
|
|
朔管解釋: 《朔管》中文譯文:
無邊無際的寂寞落在何處,一夜過去在遼闊的胡天之上。
送走了苦澀的秋風(fēng),吹散了憂愁的白發(fā)。
眺望故鄉(xiāng),滿眼淚水流下,長時間的戍守消磨了休息。
寂寥的寒沙在黎明時分,瞳孔中懸掛著一輪明亮的月光。
詩意和賞析:
《朔管》是唐代詩人方干創(chuàng)作的一首詩詞,通過描述戍卒在朔方邊疆的孤獨和思鄉(xiāng)之情來表達對戰(zhàn)亂時期士兵的關(guān)切。
詩中以“寂寥落何處”開篇,通過詩人的表達手法,讓讀者感受到無邊無際的遼闊和寂寥,激發(fā)了讀者對邊疆戍卒的同情之情。
繼而,詩人用“送苦秋風(fēng)外,吹愁白發(fā)邊”來表達戍卒在孤寂環(huán)境中,經(jīng)歷了磨難和辛苦,而時間的流逝也使他們的外貌逐漸老去。
詩的后半部分則是以“望鄉(xiāng)皆下淚,久戍盡休眠”和“寂寞空沙曉,開眸片月懸”來表達了戍卒在孤獨中對家鄉(xiāng)的思念和對平靜生活的憧憬。
整首詩詞以簡練的文字,樸素的表達方式,切實地描繪了戍卒在邊疆的孤寂和思鄉(xiāng)之情,給讀者留下了深刻的印象,表達了對戰(zhàn)爭時期士兵的關(guān)切和同情之情。 |
|