|
|
雜曲歌辭·昔昔鹽·一去無(wú)還意 / 作者:趙嘏 |
良人征絕域,一去不言還。
百戰(zhàn)攻胡虜,三冬阻玉關(guān)。
蕭蕭邊馬思,獵獵戍旗閑。
獨(dú)把千重恨,連年未解顏。
|
|
雜曲歌辭·昔昔鹽·一去無(wú)還意解釋: 中文譯文:
往昔良人西征絕域,一去不再歸來(lái)。
經(jīng)歷百戰(zhàn)攻打胡虜,經(jīng)過(guò)三個(gè)寒冬困守玉關(guān)。
邊關(guān)上落寞的馬兒思念著主人,守衛(wèi)戍邊的旗幟獵獵搖曳。
我獨(dú)自承受著千重的思念之苦,幾年來(lái)都無(wú)法解脫憂傷之色。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)忠誠(chéng)的良人,在戰(zhàn)亂邊境上征戰(zhàn)很久,離別后不再歸來(lái)的故事。他經(jīng)歷了無(wú)數(shù)的戰(zhàn)斗,攻打敵人,歷經(jīng)寒冬守衛(wèi)邊關(guān)。詩(shī)人以描寫邊關(guān)的蕭瑟景象和思念之苦來(lái)表達(dá)自己的內(nèi)心感受,展示出對(duì)良人的忠誠(chéng)和哀思。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)出了深切的情感。詩(shī)人通過(guò)描寫良人的征戰(zhàn)和離別,以及邊關(guān)的寂寥和思念,展示了戰(zhàn)爭(zhēng)背后的痛楚和犧牲。詩(shī)中的邊關(guān)景象和思念之苦,深深觸動(dòng)著讀者的心靈。詩(shī)人的筆調(diào)沉重而凄涼,表達(dá)了對(duì)別人壯麗征程和離別的感傷,同樣也投射出自己內(nèi)心的痛苦和憂傷。整首詩(shī)雖然簡(jiǎn)短,但是意境深遠(yuǎn),讀者讀來(lái)會(huì)感到一種悲壯和凄涼的情感。 |
|