|
|
昔昔鹽二十首·倦寢聽晨雞 / 作者:趙嘏 |
去去邊城騎,愁眠掩夜閨。
披衣窺落月,拭淚待鳴雞。
不憤連年別,那看長(zhǎng)夜啼。
功成應(yīng)自恨,早晚發(fā)遼西。
|
|
昔昔鹽二十首·倦寢聽晨雞解釋: 《昔昔鹽二十首·倦寢聽晨雞》是唐代詩(shī)人趙嘏創(chuàng)作的一首詩(shī)。該詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人因長(zhǎng)期離別而感到倦怠,希望早日完成邊防的心愿,早日返回故鄉(xiāng)的情感。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
去去邊城騎,愁眠掩夜閨。
離別之因,悲愁之情使我夜晚難以入睡,倦怠不堪。
披衣窺落月,拭淚待鳴雞。
我穿上衣物,窺視著滿月的光輝,抹去淚水等待雞鳴。
不憤連年別,那看長(zhǎng)夜啼。
我不忍心地接受了這多年的離別,長(zhǎng)夜中只能靜靜地聽著雞鳴。
功成應(yīng)自恨,早晚發(fā)遼西。
我雖然已取得一定的成就,但對(duì)自己的無(wú)能感到自愧不如,早晚會(huì)回到遼西去完成自己的心愿。
詩(shī)中透露出詩(shī)人對(duì)離別長(zhǎng)久的痛苦和渴望歸鄉(xiāng)的思念之情。詩(shī)人身處邊城抵御敵寇,離別久矣,對(duì)家鄉(xiāng)的思念和向往之情更加濃烈。夜晚,詩(shī)人倦怠、難以入睡,抬頭看著滿天的明月,內(nèi)心涌動(dòng)著不舍之情,悄悄擦去了淚水。等待天明,聽到晨鳴的聲音,仿佛寄托了對(duì)歸鄉(xiāng)的祈盼。
詩(shī)人深情地表達(dá)了自己的思鄉(xiāng)之情和無(wú)盡的離別之苦,同時(shí)也透露出對(duì)歸鄉(xiāng)的渴望和志愿,希望能早日完成邊防的使命,回到故鄉(xiāng)的遼西。整首詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人內(nèi)心的苦悶和對(duì)家鄉(xiāng)的渴望,具有濃郁的離別思鄉(xiāng)情感。 |
|