|
|
送竇十九叔向赴京 / 作者:皇甫冉 |
冰結(jié)楊柳津,從吳去入秦。
徒云還上國(guó),誰為作中人。
驛樹同霜霰,漁舟伴苦辛。
相如求一謁,詞賦遠(yuǎn)隨身。
|
|
送竇十九叔向赴京解釋: 譯文:送竇十九叔前往京城,沿途經(jīng)過冰凍的楊柳津,從吳地出發(fā)進(jìn)入秦地。我只能說他是返回朝廷的人,不知道他是誰。路邊的樹木與霜雪相似,漁船陪伴著他的辛苦與痛苦。他仿佛像相如一樣,遠(yuǎn)行只為拜訪一位高官,帶著他的詩(shī)文作品。
詩(shī)意:這首詩(shī)描繪了詩(shī)人皇甫冉送別竇舜卿前往京城的情景。詩(shī)人描寫了寒冷冬天的景色,以及竇十九叔的旅途艱辛。詩(shī)人并沒有提到具體的送別場(chǎng)景,而是通過描寫自然景象和心情來表達(dá)送別之情。
賞析:這首詩(shī)以冷冽的冰凍景色和憂傷的心情勾勒出送別的情景。詩(shī)人以冰結(jié)楊柳津、驛樹同霜霰等意象描繪了嚴(yán)寒的冬日景色,同時(shí)通過漁船伴苦辛來表達(dá)了旅途的辛苦與艱難。詩(shī)人還以相如求一謁、詞賦遠(yuǎn)隨身等句子,暗示了竇舜卿是一個(gè)有才華的人,他前往京城也是為了在朝廷中謀求前程。整首詩(shī)既有對(duì)自然景色的描寫,又從人的角度出發(fā),較為真實(shí)地反映了送別的情感和旅途的苦辛。 |
|