|
|
同觀陳十六史興碑 / 作者:高適 |
荊衡氣偏秀,江漢流不歇。
此地多精靈,有時(shí)生才杰。
伊人今獨(dú)步,逸思能間發(fā)。
永懷掩風(fēng)騷,千載常矻矻.
新碑亦崔嵬,佳句懸日月。
則是刊石經(jīng),終然繼梼杌。
我來(lái)觀雅制,慷慨變毛發(fā)。
季主盡荒淫,前王徒貽厥。
東周既削弱,兩漢更淪沒(méi)。
西晉何披猖,五胡相唐突。
作歌乃彰善,比物仍惡訐。
感嘆將謂誰(shuí),對(duì)之空咄咄。
|
|
同觀陳十六史興碑解釋?zhuān)?/h2> 詩(shī)詞:《同觀陳十六史興碑》
作者:高適(唐代)
朝代:唐代
荊衡氣偏秀,江漢流不歇。
此地多精靈,有時(shí)生才杰。
伊人今獨(dú)步,逸思能間發(fā)。
永懷掩風(fēng)騷,千載常矻矻。
新碑亦崔嵬,佳句懸日月。
則是刊石經(jīng),終然繼梼杌。
我來(lái)觀雅制,慷慨變毛發(fā)。
季主盡荒淫,前王徒貽厥。
東周既削弱,兩漢更淪沒(méi)。
西晉何披猖,五胡相唐突。
作歌乃彰善,比物仍惡訐。
感嘆將謂誰(shuí),對(duì)之空咄咄。
中文譯文:
荊衡的氣質(zhì)偏向秀美,江漢的水流不曾停歇。
此地孕育了許多精靈,時(shí)有才杰出世。
如今有一位杰出人物,其逸才思能夠自由流露。
永遠(yuǎn)懷抱風(fēng)騷情感,千年來(lái)一直深藏不露。
新立的碑石也崇高聳立,佳句懸掛在日月間。
如此石刻銘刻了經(jīng)典,終將傳承萬(wàn)古不朽。
我前來(lái)觀賞這雅致的作品,內(nèi)心激昂,情感激發(fā)。
春秋時(shí)期的國(guó)君沉湎于荒淫,前代的王者只留下荒廢。
東周早已衰微,兩漢更是陷落。
西晉何其放蕩,五胡紛至沓來(lái),對(duì)唐朝造成了突襲。
作歌不僅表?yè)P(yáng)善行,也揭示了惡行的不義。
感嘆和嘲諷歸于誰(shuí),面對(duì)這一切只能無(wú)奈一笑。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)由唐代詩(shī)人高適所作,題材是對(duì)陳十六史興碑的觀賞和感慨。陳十六史興碑是一塊碑文,紀(jì)錄了從上古到唐代的歷史變遷,以及各代帝王的榮辱得失。
詩(shī)人通過(guò)觀看碑文,表達(dá)了對(duì)歷史的深刻思考和情感。他描述了荊衡的秀美氣質(zhì)和江漢的流水,將這兩個(gè)自然景觀與歷史人物的興衰聯(lián)系在一起,暗示歷史與自然的相互滲透。詩(shī)人提到"伊人今獨(dú)步,逸思能間發(fā)",指的可能是碑文中的歷史英杰,以及他們的卓越思想和創(chuàng)作。他們的思想不受拘束,能夠自由地流露,與詩(shī)人的"永懷掩風(fēng)騷,千載常矻矻"形成對(duì)應(yīng)。
詩(shī)人稱贊了陳十六史興碑的宏偉和碑上佳句的崇高。碑文銘刻了歷代的經(jīng)典,代表了歷史的延續(xù),而這種傳承終將與古代傳說(shuō)中的"梼杌"相媲美,表達(dá)了對(duì)碑文價(jià)值的推崇。
詩(shī)人還以詼諧的方式表達(dá)了對(duì)歷史上一些國(guó)君的不滿,揭示了荒淫無(wú)道的統(tǒng)治,以及因此導(dǎo)致的國(guó)家的衰敗。他對(duì)東周、兩漢、西晉等歷史時(shí)期的衰落進(jìn)行了諷刺,用"五胡相唐突"描繪了唐代的困境。通過(guò)歌頌善行,揭示惡行,他展現(xiàn)了歷史的榮辱、興衰。
整首詩(shī)通過(guò)對(duì)歷史碑文的觀賞,揭示了歷史的傳承、人物的興衰和社會(huì)的演變。通過(guò)詩(shī)人的語(yǔ)言,讀者得以窺探歷史的厚重,思考興衰的原因,以及歷史對(duì)于現(xiàn)實(shí)的啟示。 |
|