|
|
蜀中賞海棠 / 作者:鄭谷 |
濃淡芳春滿蜀鄉(xiāng),半隨風(fēng)雨斷鶯腸。
浣花溪上堪惆悵,子美無(wú)心為發(fā)揚(yáng)。
|
|
蜀中賞海棠解釋: 蜀中賞海棠
濃淡芳春滿蜀鄉(xiāng),
半隨風(fēng)雨斷鶯腸。
浣花溪上堪惆悵,
子美無(wú)心為發(fā)揚(yáng)。
譯文:
在蜀地,濃淡的芳春充盈著鄉(xiāng)間,
海棠花凋零一半隨著風(fēng)雨,斷掉了鶯鳥(niǎo)的腸肚。
浣花溪邊令人悲傷淺憂,
而子美無(wú)心去傳揚(yáng)。
詩(shī)意與賞析:
這首詩(shī)描繪了蜀地春天里盛開(kāi)的海棠花景色,表達(dá)了詩(shī)人鄭谷對(duì)蜀地景物的贊美和對(duì)傳統(tǒng)文化衰落的憂慮。
詩(shī)中的“濃淡芳春”形容了海棠花極其濃郁的芬芳,將蜀地的春景描繪得生動(dòng)而飽滿。詩(shī)中提到的“風(fēng)雨斷鶯腸”表達(dá)了花的凋零情況,使人感受到了曇花一現(xiàn)、易逝的美妙。
而“浣花溪上堪惆悵”則表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于傳統(tǒng)文化的憂慮之情。浣花溪是蜀地著名的賞花勝地,然而在這里想到的卻是無(wú)法傳揚(yáng)的才子子美,詩(shī)人在揭示傳統(tǒng)文化的沒(méi)落。這或許是詩(shī)人對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)動(dòng)蕩不安和文化斷裂之情的反映。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)雖然文字簡(jiǎn)短,但通過(guò)對(duì)蜀地景物的描繪,傳達(dá)了詩(shī)人對(duì)蜀地春景和文化的熱愛(ài)和憂慮。 |
|