|
|
晚秋旅舍寄苗員外 / 作者:李端 |
爭(zhēng)途苦不前,貧病遂連牽。
向暮同行客,當(dāng)秋獨(dú)長(zhǎng)年。
晚花唯有菊,寒葉已無蟬。
吏部逢今日,還應(yīng)甕下眠。
|
|
晚秋旅舍寄苗員外解釋: 《晚秋旅舍寄苗員外》是唐代詩人李端創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
爭(zhēng)途苦不前,
貧病遂連牽。
向暮同行客,
當(dāng)秋獨(dú)長(zhǎng)年。
晚花唯有菊,
寒葉已無蟬。
吏部逢今日,
還應(yīng)甕下眠。
詩意:
這首詩描繪了一個(gè)寂寥而凄涼的晚秋景象。詩人自比為行旅者,意味著他在人生的旅途中遭遇了困苦和挫折。他身患貧病,這些不幸的狀況連在一起牽絆著他,使他無法前進(jìn)。在這個(gè)漸漸暗下來的傍晚,他與同行的客人一起行路,而他自己卻獨(dú)自度過了許多個(gè)秋天。晚上的花朵只有菊花還在盛開,而寒冷的秋葉中已經(jīng)聽不到蟬鳴。詩人提到吏部,暗示他可能是一名官員,但現(xiàn)在他可能已經(jīng)失去了地位和權(quán)力。他認(rèn)為,如果他今天去吏部,只會(huì)被安排在甕下休息,失去了一切。
賞析:
這首詩通過對(duì)個(gè)人遭遇和自然景物的描繪,表達(dá)了詩人內(nèi)心的孤獨(dú)和失意。詩人通過在詩中運(yùn)用凄涼的景象和悲傷的意象,抒發(fā)了自己的苦悶和無奈。他描述了自己身負(fù)貧病,行旅不遇的困境,同時(shí)通過描繪寂寥的秋景,進(jìn)一步突出了自己的孤獨(dú)和無助。詩中的菊花象征著堅(jiān)強(qiáng)和頑強(qiáng)的生命力,而已經(jīng)落葉的寒冷則暗示著詩人內(nèi)心的冷漠和無聊。最后,詩人提到吏部,表達(dá)了他對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的失望和對(duì)權(quán)力的諷刺。整首詩以凄涼的情調(diào)和深沉的意境,展現(xiàn)了李端對(duì)生活的苦悶和對(duì)人生的思考。 |
|