|
|
送歸中丞使新羅冊(cè)立吊祭(一作李端詩(shī)) / 作者:李益 |
東望扶桑日,何年是到時(shí)。
片帆通雨露,積水隔華夷。
浩渺風(fēng)來(lái)遠(yuǎn),虛明鳥(niǎo)去遲。
長(zhǎng)波靜云月,孤島宿旌旗。
別葉傳秋意,回潮動(dòng)客思。
滄溟無(wú)舊路,何處問(wèn)前期。
|
|
送歸中丞使新羅冊(cè)立吊祭(一作李端詩(shī))解釋?zhuān)?/h2> 送歸中丞使新羅冊(cè)立吊祭(一作李端詩(shī))
東望扶桑日,
何年是到時(shí)。
片帆通雨露,
積水隔華夷。
浩渺風(fēng)來(lái)遠(yuǎn),
虛明鳥(niǎo)去遲。
長(zhǎng)波靜云月,
孤島宿旌旗。
別葉傳秋意,
回潮動(dòng)客思。
滄溟無(wú)舊路,
何處問(wèn)前期。
中文譯文:
望向東方的扶桑國(guó),
什么時(shí)候能到達(dá)呢。
隨著單帆通行雨露,
積水將我們與外界隔開(kāi)。
無(wú)邊無(wú)際的風(fēng)聲傳來(lái)遠(yuǎn)方,
明亮的鳥(niǎo)兒反而飛得遲。
長(zhǎng)波平靜,云月寒冷,
孤獨(dú)的島上棲息著旌旗。
離別的葉子傳遞著秋意,
回潮激動(dòng)著旅客的思緒。
茫茫大海沒(méi)有舊的路,
問(wèn)問(wèn)前程在哪里。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是李益寫(xiě)的一首送別詩(shī),送別的對(duì)象是歸中丞使新羅冊(cè)立吊祭。詩(shī)人通過(guò)描繪遠(yuǎn)方的景象,表達(dá)了對(duì)歸中丞使旅途的祝福和思念之情。
詩(shī)中的東方扶桑國(guó)代表了遠(yuǎn)方的國(guó)家,詩(shī)人希望歸中丞使能夠順利地到達(dá)目的地。片帆通行雨露,積水隔華夷,表達(dá)了旅途的艱難和離故鄉(xiāng)的遙遠(yuǎn)。
詩(shī)人用浩渺風(fēng)聲和虛明鳥(niǎo)兒來(lái)描繪遠(yuǎn)方的景象,凸顯了遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的孤獨(dú)和沉寂。長(zhǎng)波靜云月和孤島宿旌旗,則展現(xiàn)出遠(yuǎn)方的寧?kù)o和祥和。
詩(shī)人通過(guò)別葉傳遞秋意和回潮激動(dòng)旅客思緒,表達(dá)了自己對(duì)歸中丞使的思念和對(duì)他旅途是否平安的關(guān)心。最后兩句"滄溟無(wú)舊路,何處問(wèn)前期"則表達(dá)了詩(shī)人對(duì)未來(lái)的迷茫和對(duì)歸中丞使的期待。
整首詩(shī)以望遠(yuǎn)觀迥的手法,生動(dòng)地描繪了遠(yuǎn)行的歸中丞使的離別場(chǎng)景,既表達(dá)了詩(shī)人的祝福和思念,又展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)未知未來(lái)的探索和期待。 |
|