“轉(zhuǎn)驚波作怒,即恐岸隨流”是出自《杜甫》創(chuàng)作的“巴西驛亭觀江漲,呈竇使君二首”,總共“8”句,當(dāng)前“轉(zhuǎn)驚波作怒,即恐岸隨流”是出自第1句。
“轉(zhuǎn)驚波作怒,即恐岸隨流”解釋?zhuān)?br/> 首先,我們需要理解原詩(shī)《轉(zhuǎn)驚波作怒,即恐岸隨流》的意思。這是一句描述江水漲勢(shì)激烈和岸邊可能發(fā)生的變化的詩(shī)句。 解釋?zhuān)?br /> - "轉(zhuǎn)驚波作怒":這里的“驚”可能是指因江水上漲而產(chǎn)生的震驚或緊張情緒,而“怒”則形象地表現(xiàn)了江水因漲勢(shì)過(guò)猛而變得狂暴的狀態(tài)。 - "即恐岸隨流":這句詩(shī)直譯是說(shuō)看到江水這么狂暴,就擔(dān)心岸邊的堤壩也會(huì)受到?jīng)_擊,甚至跟著江水一起流動(dòng)。 創(chuàng)作背景及感想: 杜甫生活在唐朝,那個(gè)時(shí)代詩(shī)歌是表達(dá)情感和記錄歷史的重要方式。面對(duì)長(zhǎng)江水位暴漲帶來(lái)的震撼,杜甫用詩(shī)的形式表達(dá)了對(duì)自然力量的敬畏以及對(duì)可能造成損失的人們的擔(dān)憂(yōu)。 評(píng)價(jià): 這句話(huà)形象生動(dòng),展現(xiàn)了詩(shī)人敏銳的觀察力和豐富的情感。通過(guò)江水與岸堤的關(guān)系,寓意人應(yīng)順應(yīng)自然規(guī)律,同時(shí)也寄寓了對(duì)于普通百姓安危的深深關(guān)切。
查看完整“轉(zhuǎn)驚波作怒,即恐岸隨流”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:當(dāng)前就是第一句,沒(méi)有上一句了
下一句:轉(zhuǎn)驚波作怒,即恐岸隨流 的下一句
|