|
|
|
招太靈兮山之巔,山屹dB兮水淪漣。
祠之襰兮眇何年,木修修兮草鮮鮮。
嗟魑魅兮淫厲,自古昔兮崇祭。
禧太靈兮端清,予愿致夫精誠(chéng)。
久愵兮cJ々,招捃cn兮呼風(fēng)。
風(fēng)之聲兮起飗飗,吹玄云兮散而浮。
望太靈兮儼而安,澹油溶兮都清閑。
|
|
演興四首解釋: 《演興四首·招太靈》是唐代詩(shī)人元結(jié)創(chuàng)作的一首詩(shī)。以下是這首詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
招喚太靈,站在山頂。
山高聳,水形成漣漪。
祭祀朝服飾,多少年了?
樹(shù)修修、草翠翠,一片新鮮。
哎呀,魑魅邪靈,邪惡兇猛,
自古以來(lái),人們都崇拜祭祀。
太靈神圣,純潔莊嚴(yán),
我立下愿望,發(fā)自內(nèi)心的誠(chéng)意。
久等不來(lái)響應(yīng),招呼喚風(fēng)。
風(fēng)之聲起起蕭蕭,
吹散烏云,飄散而飛。
望太靈神像莊重安詳,
靜靜地油潤(rùn),一片清閑。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了一個(gè)祭祀太靈神的場(chǎng)景。詩(shī)人站在山頂,感嘆山高水流形成漣漪。祭祀已經(jīng)進(jìn)行了多少年了?祭祀場(chǎng)所整齊華麗,環(huán)境清新。詩(shī)人感到遺憾,因?yàn)榧漓胨坪鯖](méi)有得到太靈神的回應(yīng)。于是他招呼喚風(fēng),風(fēng)吹起來(lái)了,帶走了烏云,整個(gè)場(chǎng)景變得莊重寧?kù)o,清幽安逸。
賞析:
詩(shī)人通過(guò)描繪祭祀太靈神的場(chǎng)景,表達(dá)了自己對(duì)祭祀活動(dòng)的思考和情感。詩(shī)中山巔、水流等自然景物的描繪,與人們進(jìn)行祭祀的場(chǎng)所形成鮮明的對(duì)比,凸顯了宗教儀式的莊嚴(yán)和特殊性。詩(shī)人通過(guò)描繪風(fēng)的吹拂和烏云的散落,表達(dá)了對(duì)太靈神的呼喚和期望,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)神明的敬畏和虔誠(chéng)。整首詩(shī)描繪了一幅宗教祭祀場(chǎng)景的風(fēng)景畫,展示了詩(shī)人對(duì)宗教儀式的思考和對(duì)神靈的崇敬。 |
|