|
|
春日歸思 / 作者:王翰 |
楊柳青青杏發(fā)花,年光誤客轉(zhuǎn)思家。
不知湖上菱歌女,幾個(gè)春舟在若耶。
|
|
春日歸思解釋: 春日歸思
楊柳青青杏發(fā)花,
年光誤客轉(zhuǎn)思家。
不知湖上菱歌女,
幾個(gè)春舟在若耶。
中文譯文:
羞花也開(kāi)得早,楊樹(shù)上的柳樹(shù)嫩綠,杏樹(shù)上的花早已經(jīng)怒放。
年光匆匆,我作為過(guò)客,卻一直思念著家。
不知道湖上的菱草葉上,是否有歌舞女子在唱曲和舞蹈,
在湖上,是否有幾條春船來(lái)回穿梭。
詩(shī)意:
這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)春天的向往以及對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情。楊柳嫩綠,杏花盛開(kāi),春天的景色美麗動(dòng)人。年光如梭,詩(shī)人身為游子,思念著家鄉(xiāng),期待回家。詩(shī)中還描繪了湖上的景象,有歌舞女子在湖邊唱曲跳舞,春船在湖上穿行,增添了一絲生動(dòng)的情景。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)描繪春天的景色和想象家鄉(xiāng)的場(chǎng)景,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)家的思念之情。詩(shī)人以楊柳嫩綠和杏花盛開(kāi)來(lái)形容春天的美麗,以表達(dá)對(duì)春天的向往之情。年光匆匆,詩(shī)人在外奔波,卻一直思念著家鄉(xiāng),希望能夠早日歸去。詩(shī)中描繪了湖上的景象,湖上的菱草葉上或許有歌舞女子在唱曲跳舞,春船在湖上來(lái)回穿梭,展現(xiàn)了家鄉(xiāng)的熱鬧和生機(jī)。整首詩(shī)情感真摯,用意深遠(yuǎn),給人以聯(lián)想和遐想。 |
|