|
|
賀雪寄本府尚書 / 作者:曹鄴 |
雨雪不順時(shí),陰陽失明晦。
麥根半成土,農(nóng)夫泣相對(duì)。
我公誠訴天,天地忽已泰。
長飆卷白云,散落群峰外。
拂砌花影明,交宮鶴翎碎。
宿鳥晨不飛,猶疑月光在。
碧樹香盡發(fā),蠹蟲聲漸退。
有客懷兔園,吟詩繞城內(nèi)。
|
|
賀雪寄本府尚書解釋: 譯文:
雨雪不按時(shí)降下,陰陽失去了明亮和黑暗的交替。麥田的根部只有一半成土,農(nóng)夫們悲傷地面對(duì)著。我誠實(shí)地向上天訴說,天地突然恢復(fù)安寧??耧L(fēng)卷起白云,散落在群山之外。輕拂砌墻上的花影明亮,交宮中的鶴翎散碎。宿鳥不再在清晨飛翔,仍然懷疑月光照耀著。碧樹的花香慢慢消失,蠹蟲的聲音漸漸退去。有位客人懷念著兔園,吟詩繞著城墻內(nèi)。
詩意和賞析:
這首詩以描繪雨雪不順時(shí)的情景為開頭,表達(dá)了陰陽的失調(diào)和大自然在失調(diào)中發(fā)出的警示。接著描繪了農(nóng)田的情況,強(qiáng)調(diào)了農(nóng)夫們因這種失調(diào)而遭受的困苦和悲傷。
然后,詩人通過向上天訴說來表達(dá)他的誠實(shí)和渴望恢復(fù)安寧的愿望,隨后出現(xiàn)了反轉(zhuǎn),天地恢復(fù)了泰然的狀態(tài)??耧L(fēng)卷起白云,象征恢復(fù)的力量席卷了整個(gè)天空,群山之外。這種景象使得花影更加明亮,鶴翎閃爍,宿鳥和月光的關(guān)系則變得模糊起來。
最后,詩人描述了碧樹花香減退和蠹蟲聲音逐漸減弱的景象。最后兩句,則表達(dá)了一個(gè)客人在城內(nèi)懷念兔園的情景,并且吟詩繞城。這可以理解為詩人通過描繪自然景物的變化來展示人與自然的關(guān)系,以及通過自然景物的變化來表達(dá)對(duì)和諧的追求和人與自然的和諧相處的渴望。 |
|