|
|
薄命妾 / 作者:曹鄴 |
薄命常惻惻,出門見南北。
劉郎馬蹄疾,何處去不得。
淚珠不可收,蟲絲不可織。
知君綠桑下,更有新相識(shí)。
|
|
薄命妾解釋: 《薄命妾》中文譯文:
命運(yùn)薄弱的女子,時(shí)常憂傷不已,出門便能看到南方和北方。劉郎馬蹄匆匆,無論去何處總是無法相聚。眼淚珠不可收回,蠶絲纖細(xì)無法織成。我知道你在綠桑樹下,還會(huì)有新的相識(shí)。
詩意和賞析:
《薄命妾》是唐代詩人曹鄴創(chuàng)作的一首詩詞,描寫了一個(gè)薄命的女子遭受離別之苦的心情。詩中的女子命運(yùn)薄弱,常常感到憂傷和無奈,她無論到哪里都無法和心愛的人相聚,眼淚無法止住,生活中的細(xì)膩和柔弱都化為了無盡的傷痛。
然而,詩人通過描繪女子眼淚珠和蠶絲的比喻,傳達(dá)出女子生活的困境和命運(yùn)的脆弱。即使是細(xì)微的珍貴,女子也無法收回和利用,這是對(duì)女子命運(yùn)的無奈的寫照。最后,詩人透過綠桑樹的暗喻,表達(dá)了女子依然對(duì)將來抱有希望,即使與心愛的人無法相聚,也會(huì)有新的相識(shí)。
整首詩詞透過質(zhì)樸的語言和舒緩的節(jié)奏,展現(xiàn)出女子薄命和離別之痛的深沉情感。同時(shí),女子的堅(jiān)強(qiáng)和對(duì)未來的希望也透露出一種無奈中的樂觀,使人們對(duì)她的命運(yùn)心生同情與敬佩。 |
|