|
|
悲李拾遺二首 / 作者:崔道融 |
故友從來(lái)匪石心,諫多難得主恩深。
行朝半夜煙塵起,曉殿吁嗟一鏡沈。
天涯時(shí)有北來(lái)塵,因話它人及故人。
也是先皇能罪己,殿前頻得觸龍鱗。
|
|
悲李拾遺二首解釋: 詩(shī)詞的中文譯文為:
《悲李拾遺二首》
故友從來(lái)不是鐵石心,勸諫多卻難得主恩寬。
行早朝至深夜煙塵起,清晨宮殿里唉嘆一鏡中。
天涯時(shí)常有北來(lái)塵,與他人談及故人深。
也是先帝能夠自責(zé),朝廷中常得觸及龍鱗情。
這首詩(shī)表達(dá)了作者對(duì)于友人李義山的悲傷之情。李義山是唐代著名的文學(xué)家,也是崔道融的好友。詩(shī)中描述了李義山忠于勸諫,但卻難以得到主上的寬恕和賞識(shí)的境遇。作者在早朝至深夜不斷奔波勸諫,卻只能看到煙塵彌漫的殿庭,以及自己在清晨的鏡中的嘆息。詩(shī)中還提到了天涯的人們時(shí)常憶及李義山,以及先帝對(duì)自己的罪責(zé)和凡事觸及龍鱗的謹(jǐn)慎心情。
通過(guò)這首詩(shī),作者表達(dá)了對(duì)友人的懷念和悲痛之情,同時(shí)也抒發(fā)了對(duì)朝廷風(fēng)氣和政治現(xiàn)狀的觸動(dòng)和憂慮。詩(shī)中的景象描繪生動(dòng),情感真摯,體現(xiàn)了崔道融作為一位才華橫溢的文學(xué)家的才情和情感抒發(fā)能力。 |
|