|
|
|
蘼蕪盈手泣斜暉,聞道鄰家夫婿歸。
別日南鴻才北去,今朝北雁又南飛。
春來秋去相思在,秋去春來信息稀。
扃閉朱門人不到,砧聲何事透羅幃。
|
|
閨怨解釋: 《閨怨》是唐代詩人魚玄機(jī)的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
蘼蕪盈手泣斜暉,
聞道鄰家夫婿歸。
別日南鴻才北去,
今朝北雁又南飛。
春來秋去相思在,
秋去春來信息稀。
扃閉朱門人不到,
砧聲何事透羅幃。
詩意:
這首詩表達(dá)了詩人在閨房中的怨憤和思念之情。她手中的淚水滿滿地泛濫,傾瀉下來,映照斜陽的光芒。她聽說鄰家的丈夫歸來了,心中感到痛苦和羨慕。在過去的離別日子里,野鴻南飛,代表著丈夫遠(yuǎn)走他鄉(xiāng),而今天,北方的候鳥又向南飛去,象征著時(shí)間的流逝和分離的循環(huán)。無論是春天來臨還是秋天離去,她的思念之情始終存在,而離別之后的音信卻變得稀少。她關(guān)上朱門,沒有人到來,只有砧杵的聲音穿透著薄紗帷幕,讓她感到苦悶和疑惑。
賞析:
《閨怨》是一首充滿了離別和相思之情的詩詞。詩中表達(dá)了詩人在家閨之中的孤寂和無奈,她對(duì)丈夫遠(yuǎn)離的痛苦和思念之情溢于言表。詩人通過描繪自然景物來襯托自己的內(nèi)心感受,通過對(duì)候鳥南飛北歸的描繪,展現(xiàn)了時(shí)間的流轉(zhuǎn)和人事的更迭。詩中的扃閉朱門和透羅幃的意象,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了詩人的孤獨(dú)和無助,與外界的隔絕和溝通的困境。
詩人魚玄機(jī)以細(xì)膩的筆觸描繪了內(nèi)心的苦悶和思念之情,將個(gè)人的情感與自然景物相結(jié)合,使詩詞充滿了詩意和情感共鳴。這首詩詞在唐代女詩人的作品中具有獨(dú)特的地位,展示了魚玄機(jī)敏銳的觀察力和才華橫溢的寫作能力,同時(shí)也反映了當(dāng)時(shí)女性在封建禮教束縛下的痛苦和無奈。 |
|