|
|
謝主人惠綠酒白魚 / 作者:徐夤 |
早起雀聲送喜頻,白魚芳酒寄來珍。
馨香乍揭春風(fēng)甕,撥剌初辭夜雨津。
樽闊最宜澄桂液,網(wǎng)疏殊未損霜鱗。
不曾垂釣兼親醞,堪愧金臺(tái)醉飽身。
|
|
謝主人惠綠酒白魚解釋: 《謝主人惠綠酒白魚》是唐代徐夤所作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
每日清晨雀鳥的歌聲頻頻傳來,心中不禁喜悅滿懷。
朋友送來了美味的白魚和芳香的酒,真是珍貴之物。
一揭開罐蓋,香氣沁人,就像初春的風(fēng)吹過甕里。
輕輕松松地捅開魚肉,伴著夜雨的清洗。
美酒在大酒缸里寬廣地散發(fā)著香氣,香味堪比澄凈的桂花酒。
魚網(wǎng)寬松得足夠讓魚兒游動(dòng),但卻不損傷它們的鱗片。
我沒有親自去垂釣,也沒有親自制作美酒,真是愧對(duì)金臺(tái)宴會(huì)的宴客。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以感謝朋友贈(zèng)送的綠色酒和白魚為話題,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)友人的感激之情。詩(shī)人在早晨聽到雀鳥的歌聲時(shí),內(nèi)心充滿了喜悅,隨后朋友送來了珍貴的美食和美酒,詩(shī)人感到十分驚喜和滿足。詩(shī)中運(yùn)用了魚和酒的形象,描繪出了詩(shī)人對(duì)美味佳釀的渴望和對(duì)自己功勞的自豪。詩(shī)詞中還表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的一絲愧疚,他沒有親自垂釣和釀造美酒,而是得到了別人的贈(zèng)予。
賞析:
《謝主人惠綠酒白魚》是一首以物為情的詩(shī)詞,通過對(duì)魚和酒的形象描寫,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)朋友的感激之情。詩(shī)中用到了很多生動(dòng)的詞語(yǔ),如“馨香乍揭春風(fēng)甕”、“撥剌初辭夜雨津”,使讀者可以感受到魚和酒的美味和清新。同時(shí),詩(shī)詞還展現(xiàn)了詩(shī)人的情感和內(nèi)心的矛盾,他感到對(duì)不起朋友的贈(zèng)予,沒有親自垂釣和制作美酒。整首詩(shī)詞樸實(shí)而真摯,寄托了詩(shī)人對(duì)友誼和珍惜之情。 |
|