|
|
吊赤水李先生 / 作者:徐夤 |
三年悲過(guò)隙,一室類(lèi)銷(xiāo)冰。
妻病入仙觀,子窮隨岳僧。
荒丘寒有雨,古屋夜無(wú)燈。
往日清猷著,金門(mén)幾欲征。
|
|
吊赤水李先生解釋?zhuān)?/h2> 吊赤水李先生
三年悲過(guò)隙,一室類(lèi)銷(xiāo)冰。
妻病入仙觀,子窮隨岳僧。
荒丘寒有雨,古屋夜無(wú)燈。
往日清猷著,金門(mén)幾欲征。
譯文:
懷念赤水李先生
三年如過(guò)眨眼,一室冰涼空落寞。
妻子病故入了仙觀,兒子貧困隨了僧人。
荒丘上落寞的房屋受雨淋,古舊的屋子夜間無(wú)燈照明。
往日的光榮事跡閃耀,金門(mén)曾幾度向征程。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了作者徐夤對(duì)逝去朋友李先生的懷念之情。詩(shī)人首先以“三年悲過(guò)隙,一室類(lèi)銷(xiāo)冰”來(lái)形容時(shí)間的流逝,三年猶如眨眼一般迅速過(guò)去,家中一室之內(nèi)仿佛失去了生意盎然的氣氛,冷冷清清如冰一般。接著描寫(xiě)了妻子病故的悲痛,進(jìn)入了仙觀,“子窮隨岳僧”則是描述了兒子因貧困而隨了僧人。最后兩句“荒丘寒有雨,古屋夜無(wú)燈”凸顯了荒涼的環(huán)境,荒涼的農(nóng)田,在古舊的屋子里夜晚沒(méi)有燈光。最后一句“往日清猷著,金門(mén)幾欲征”表達(dá)了詩(shī)人對(duì)逝去朋友的思念,感嘆曾經(jīng)的輝煌和未能實(shí)現(xiàn)的抱負(fù)。
整首詩(shī)通過(guò)簡(jiǎn)練的語(yǔ)言對(duì)李先生的過(guò)往事跡和家庭情況進(jìn)行了描繪,創(chuàng)造出一種深情和哀愁的氛圍。通過(guò)描寫(xiě)荒涼的環(huán)境和失去的家庭氛圍,詩(shī)人抒發(fā)了對(duì)李先生的思念之情,并表達(dá)了對(duì)過(guò)往時(shí)光和未實(shí)現(xiàn)抱負(fù)的遺憾之情。通過(guò)詩(shī)人的筆觸,詩(shī)歌中透露出一種淡淡的憂(yōu)傷和對(duì)逝去時(shí)光的無(wú)奈,使人們?cè)陂喿x時(shí)能夠感受到詩(shī)人真摯的情感和對(duì)友誼的珍惜。 |
|