|
|
寄劉子澄先生 / 作者:趙蕃 |
春雨寒猶積,春園木又榮。
武昌聞別駕,生米見題名。
安否逢人問,書題闕便行。
周圍懷細(xì)履,陶酒憶徐傾。
會(huì)合知何日,羈棲尚此生。
向來猶楚越,今日遂蠻荊。
妻子饑寒累,交朋時(shí)勢情。
未應(yīng)終薄祿,當(dāng)復(fù)事深耕。
|
|
寄劉子澄先生解釋: 《寄劉子澄先生》是一首宋代的詩詞,作者是趙蕃。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春雨寒猶積,春園木又榮。
春天的雨水寒冷依舊積聚,春園中的樹木重新繁榮。
詩意:詩人通過描述春雨的寒冷和春園中的樹木重新茂盛,展現(xiàn)了春天的景象和生機(jī)的復(fù)蘇。
武昌聞別駕,生米見題名。
武昌地方的人們聽到離別的馬車聲,生活艱辛的農(nóng)人們在米上題寫自己的名字。
詩意:詩人描繪了武昌地方的離別場景,以及農(nóng)人們辛勤勞作的情景,表達(dá)了人們在不同境遇下的真實(shí)生活。
安否逢人問,書題闕便行。
別人遇到時(shí)常詢問我的近況,遇到空白的書頁就開始寫作。
詩意:詩人表達(dá)了對他人關(guān)心自己安危的感激之情,同時(shí)也表達(dá)了他在空閑時(shí)刻寫作的決心和熱情。
周圍懷細(xì)履,陶酒憶徐傾。
身邊懷念著破舊的鞋子,想起了陶酒和徐傾。
詩意:詩人通過懷念破舊的鞋子和往事中的陶酒和徐傾,表達(dá)了對過去時(shí)光的思念和回憶。
會(huì)合知何日,羈棲尚此生。
合適的時(shí)機(jī)將會(huì)到來,依然在這里羈絆生活。
詩意:詩人思考會(huì)有何時(shí)與志同道合的人相會(huì),同時(shí)也表達(dá)了他在此地繼續(xù)過著羈絆的生活。
向來猶楚越,今日遂蠻荊。
一直以來我還是楚越人,如今開始適應(yīng)這蠻荊之地。
詩意:詩人表達(dá)了自己一直以來的身份認(rèn)同,并接受了當(dāng)前身處的環(huán)境。
妻子饑寒累,交朋時(shí)勢情。
妻子饑寒困苦,與朋友交往時(shí),時(shí)勢和情感相互影響。
詩意:詩人描述了妻子貧困的生活情況,并探討了時(shí)勢和情感對人們的影響。
未應(yīng)終薄祿,當(dāng)復(fù)事深耕。
尚未應(yīng)有的收入仍然微薄,應(yīng)當(dāng)繼續(xù)專心耕耘事業(yè)。
詩意:詩人表達(dá)了自己尚未得到應(yīng)有報(bào)酬的現(xiàn)狀,同時(shí)鼓勵(lì)自己要繼續(xù)努力工作。
通過這首詩詞,《寄劉子澄先生》展示了詩人對春天、生活、人情和自身境遇的思考和表達(dá)。詩人以簡潔而深刻的語言,傳達(dá)了對春天的描繪、對人際交往的感激、對過去時(shí)光的懷念以及對未來的期許。這首詩詞呈現(xiàn)了宋代社會(huì)中普通人的生活狀況和情感體驗(yàn),具有一定的社會(huì)意義和人文關(guān)懷。 |
|