|
|
宅西有流水墻下構(gòu)小樓臨玩之時(shí)頗有幽趣…吟偶題五絕句 / 作者:白居易 |
伊水分來不自由,無人解愛為誰流。
家家拋向墻根底,唯我栽蓮越小樓。
水色波文何所似,麹塵羅帶一條斜。
莫言羅帶春無主,自置樓來屬白家。
日滟水光搖素壁,風(fēng)飄樹影拂朱欄。
皆言此處宜弦管,試奏霓裳一曲看。
霓裳奏罷唱梁州,紅袖斜翻翠黛愁。
應(yīng)是遙聞勝近聽,行人欲過盡回頭。
獨(dú)醉還須得歌舞,自娛何必要親賓。
當(dāng)時(shí)一部清商樂,亦不長(zhǎng)將樂外人。
|
|
宅西有流水墻下構(gòu)小樓臨玩之時(shí)頗有幽趣…吟偶題五絕句解釋:
詩詞的中文譯文:宅西有流水墻下構(gòu)小樓臨玩之時(shí)頗有幽趣
伊水分來不自由,無人解愛為誰流。
家家拋向墻根底,唯我栽蓮越小樓。
水色波文何所似,麹塵羅帶一條斜。
莫言羅帶春無主,自置樓來屬白家。
日滟水光搖素壁,風(fēng)飄樹影拂朱欄。
皆言此處宜弦管,試奏霓裳一曲看。
霓裳奏罷唱梁州,紅袖斜翻翠黛愁。
應(yīng)是遙聞勝近聽,行人欲過盡回頭。
獨(dú)醉還須得歌舞,自娛何必要親賓。
當(dāng)時(shí)一部清商樂,亦不長(zhǎng)將樂外人。
詩意和賞析:這首詩描繪了一幅宅邸西側(cè)流水墻下建有一座小樓的景象,作者通過觀賞這一景致來享受生活的快樂。詩人觀賞著流水分開的樣子,感慨這流水無人可以解答愛情的痛苦。詩人將自己種的蓮花栽在墻根底下,成就了屬于自己的小樓。水色波文如此美麗婉轉(zhuǎn),麥塵羅帶斜掛,打破了常規(guī),顯示了詩人的獨(dú)特品味。詩人繼續(xù)說了這羅帶屬于白家,拒絕了別人的猜測(cè)。詩人就這樣在陽光下照耀下微微波動(dòng)的水面上玩耍,風(fēng)拂動(dòng)樹林的影子,順著朱欄吹向。人們都說這樣美景下宜彈奏樂曲,詩人試奏了一曲《霓裳》,美麗的旋律喚起了他對(duì)遠(yuǎn)方梁州的思念。然而唱到最激動(dòng)的時(shí)候,紅袖斜起,宛如翠黛斜倚,詩人感到了一絲愁緒。這里的人們以應(yīng)是聽到了勝利的跡象,但是在行人欲經(jīng)過的時(shí)候,盡都回頭不愿意離開,說明這里的美景和樂曲給人們留下了深刻的回憶。詩人自己醉在其中,仍需唱歌跳舞,沒有必要依靠親友來共享快樂。最后,這首詩揭示了當(dāng)時(shí)一種叫清商樂的音樂形式,并將這樣美妙的樂曲獨(dú)占給自己,不與其他人分享。整體上這首詩以美景、樂曲為主題,表現(xiàn)了詩人對(duì)優(yōu)美景色和音樂所帶來的心靈愉悅。
|
|