|
|
送小本禪師赴法云 / 作者:蘇軾 |
寓形天宇間,出處會(huì)有役。
澹然都無(wú)營(yíng),百年何由畢。
山林等憂患,軒冕亦戲劇。
我未即歸休,師寧便安逸。
王城滿豪杰,議論紛黑白。
圣諦第一義,對(duì)面誰(shuí)不識(shí)。
師來(lái)亦何事,孤月掛空碧。
是身如浮云,安得限南北。
出岫本無(wú)心,既雨歸亦得。
珠泉有舊約,何年掛瓶錫。
|
|
送小本禪師赴法云解釋:
《送小本禪師赴法云》是蘇軾的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
在廣闊的天地間流浪,行程必定有所束縛。
心境平和,毫無(wú)私欲,百年的歲月如何結(jié)束。
山林和世間的煩惱一樣微不足道,王侯將相的興衰也只是戲劇。
我還未能放下,禪師卻早已安逸。
王城中充滿了英雄豪杰,議論紛紛黑白不一。
對(duì)于圣諦的第一義,面對(duì)的人又有誰(shuí)能理解。
禪師來(lái)了又有何事,孤月懸掛在空碧之中。
我的身軀如同浮云,何處可限制南北。
最初離開(kāi)山岫時(shí)并無(wú)心思,既然下了雨也能得到歸宿。
珠泉有著舊時(shí)的約定,何時(shí)能掛上瓶錫。
詩(shī)意:
這首詩(shī)表達(dá)了禪師離開(kāi)的心境和蘇軾對(duì)其的送別之情。詩(shī)中描繪了禪師超脫塵世的境界,他心境平和,不受世俗的紛擾和功利之累。蘇軾則表達(dá)了對(duì)禪師的敬佩和羨慕,認(rèn)為禪師能夠遠(yuǎn)離塵囂,安逸自在,而自己則仍未能放下世間的牽絆。詩(shī)中還通過(guò)對(duì)王城的描繪,展示了世俗之中的榮辱得失和議論紛紛,與禪師超然的心境形成鮮明的對(duì)比。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,表達(dá)了蘇軾對(duì)禪師灑脫境界的贊嘆和自身的無(wú)奈之情。通過(guò)對(duì)禪師的贊美和對(duì)自身的反思,詩(shī)中展現(xiàn)了作者對(duì)人生和境界的思考。禪師以超然的姿態(tài)面對(duì)世間的憂患和榮辱,與現(xiàn)實(shí)世界形成了鮮明的對(duì)比,凸顯了禪宗追求心靈自由和超脫的精神。
整首詩(shī)以禪師的離去為主線,通過(guò)描繪禪師的境界和自己的感慨,表達(dá)了對(duì)禪宗思想的崇敬和追求。詩(shī)中運(yùn)用了自然景物的比喻和對(duì)禪師的贊美,形象生動(dòng)地表達(dá)了禪師超脫世俗的心境和蘇軾對(duì)其的敬佩之情。整首詩(shī)意境高遠(yuǎn),語(yǔ)言簡(jiǎn)練,表達(dá)了對(duì)禪宗思想的贊嘆和對(duì)人生境界的思考,具有深遠(yuǎn)的意義。
|
|