|
|
窗前葵萱皆吐花成詩(shī)二首 / 作者:趙蕃 |
落去梅堪裹,乍開(kāi)臺(tái)更重。
老懷非我獨(dú),幽質(zhì)為誰(shuí)容。
短發(fā)簪猶惜,高軒詠可供。
還愁早衰歇,無(wú)以慰疎慵。
|
|
窗前葵萱皆吐花成詩(shī)二首解釋: 《窗前葵萱皆吐花成詩(shī)二首》是宋代趙蕃創(chuàng)作的詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
窗前葵萱皆吐花成詩(shī)二首
落去梅堪裹,乍開(kāi)臺(tái)更重。
老懷非我獨(dú),幽質(zhì)為誰(shuí)容。
短發(fā)簪猶惜,高軒詠可供。
還愁早衰歇,無(wú)以慰疎慵。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了窗前的葵花和萱草開(kāi)放的景象,以及詩(shī)人對(duì)于自身年老和身邊環(huán)境的思考。詩(shī)人感嘆梅花凋謝,但又欣喜葵花和萱草的盛開(kāi)。他認(rèn)為老去不是他個(gè)人的事情,幽美的品質(zhì)應(yīng)該屬于誰(shuí)?他覺(jué)得自己的短發(fā)和佩戴的簪子都是可惜的,而高樓上的吟詠可以供他慰藉。然而,他仍然擔(dān)憂自己的早衰和寂寞無(wú)依的心情。
賞析:
這首詩(shī)以窗前的葵花和萱草為景,通過(guò)描繪花朵的開(kāi)放和凋謝,表達(dá)了生命的瞬息和無(wú)常。詩(shī)人通過(guò)對(duì)比自然景物的變化,思考了自身的處境和心境。他對(duì)年老和寂寞的感嘆,表達(dá)了對(duì)時(shí)光流逝和人生無(wú)常的思考和憂慮。
詩(shī)中的短發(fā)簪和高軒詠是隱喻,短發(fā)簪象征著青春的短暫,高軒詠則代表著文學(xué)寫作和詩(shī)歌創(chuàng)作的慰藉。詩(shī)人認(rèn)為自己的青春年華已逝,但他依然珍惜過(guò)去的美好時(shí)光,同時(shí)也在詩(shī)歌中找到了安慰和寬慰。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言描繪了自然景物,通過(guò)寥寥幾筆勾勒出了世事無(wú)常的主題。詩(shī)人通過(guò)對(duì)自然和人生的觀察,表達(dá)了對(duì)光陰流逝和生命脆弱性的思考,以及對(duì)美好時(shí)光的懷念和追尋。
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言傳達(dá)了深沉的哲理和情感,體現(xiàn)了宋代詩(shī)人的獨(dú)特風(fēng)格和思維方式。讀者在欣賞這首詩(shī)時(shí),可以感受到詩(shī)人對(duì)人生和時(shí)間的思考,以及對(duì)美好事物的珍惜和追憶。 |
|