|
|
秋日臺(tái)中寄懷簡(jiǎn)諸僚 / 作者:武元衡 |
憲府日多事,秋光照碧林。
干云巖翠合,布石地苔深。
憂悔耿遐抱,塵埃緇素襟。
物情牽跼促,友道曠招尋。
頹節(jié)風(fēng)霜變,流年芳景侵。
池荷足幽氣,煙竹又繁陰。
簪組赤墀戀,池魚滄海心。
滌煩滯幽賞,永度瑤華音。
|
|
秋日臺(tái)中寄懷簡(jiǎn)諸僚解釋: 《秋日臺(tái)中寄懷簡(jiǎn)諸僚》是唐代武元衡創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
憲府日多事,秋光照碧林。
干云巖翠合,布石地苔深。
憂悔耿遐抱,塵埃緇素襟。
物情牽跼促,友道曠招尋。
頹節(jié)風(fēng)霜變,流年芳景侵。
池荷足幽氣,煙竹又繁陰。
簪組赤墀戀,池魚滄海心。
滌煩滯幽賞,永度瑤華音。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了秋日臺(tái)中(現(xiàn)今臺(tái)灣臺(tái)中)的景色,同時(shí)表達(dá)了作者對(duì)友人的思念之情。憲府(指臺(tái)中府)日常事務(wù)繁忙,而秋光照耀著郁郁蔥蔥的碧林。干云與巖石的青翠交相輝映,地面上的石頭上生長(zhǎng)著茂密的苔蘚。作者心懷憂愁和悔恨,內(nèi)心深處充滿了塵埃和憂傷。周圍的環(huán)境和人事牽動(dòng)著他的心思,他懷念友誼,并渴望重新尋找友人的道路。時(shí)光的流逝使人變得頹廢,風(fēng)霜的變幻侵蝕了美好的景色。池塘中的荷花散發(fā)著幽雅的氣息,煙霧籠罩下的竹林更加陰郁繁茂。作者將自己比作戴著花簪的宮女,對(duì)池中的魚產(chǎn)生了深深的懷念之情,仿佛池魚想念大海。他希望通過凈化困擾和阻礙自己的煩惱,永遠(yuǎn)享受著美妙的音樂和華麗的景色。
賞析:
這首詩(shī)詞以秋日的臺(tái)中為背景,展現(xiàn)了作者內(nèi)心的情感和對(duì)友人的思念之情。通過描繪自然景色和抒發(fā)個(gè)人感受,詩(shī)人創(chuàng)造了一種富有禪意的意境。他巧妙地運(yùn)用自然景物和人情事物的對(duì)比,表達(dá)出對(duì)友誼和美好時(shí)光的向往。詩(shī)中的意象細(xì)膩而生動(dòng),使讀者能夠感受到作者內(nèi)心的憂愁和對(duì)美好事物的追求。整首詩(shī)詞以自然景色為背景,通過與人情事物的結(jié)合,營(yíng)造出一種溫婉而富有禪意的意境,讓讀者在欣賞詩(shī)詞的同時(shí),也能夠感受到作者的情感和思緒。 |
|