|
|
出城送客不及步至溪上二首 / 作者:蘇軾 |
送客客已去,尋花花未開。
未能城里去,且復(fù)水邊來。
父老借問我,使君安在哉。
今年好風(fēng)雪,會(huì)見麥千堆。
春來六十日,笑口幾回開。
會(huì)作堂堂去,何妨得得來。
倦游行老矣,舊隱賦歸哉。
東望峨眉小,盧山翠作堆。
(郡東盧山,絕類峨眉而小。
)
|
|
出城送客不及步至溪上二首解釋:
詩(shī)詞《出城送客不及步至溪上二首》是蘇軾在宋代創(chuàng)作的作品。下面是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
送客客已去,尋花花未開。
未能城里去,且復(fù)水邊來。
父老借問我,使君安在哉。
今年好風(fēng)雪,會(huì)見麥千堆。
春來六十日,笑口幾回開。
會(huì)作堂堂去,何妨得得來。
倦游行老矣,舊隱賦歸哉。
東望峨眉小,盧山翠作堆。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了蘇軾送客離開后的心情和所見所感。詩(shī)人本想隨客人一起進(jìn)城,但卻折回水邊。老人們?cè)儐柺咕娜ハ?,?shī)人回答不知。今年的風(fēng)雪很美,相逢的麥子堆積如山。春天已經(jīng)過去六十天,笑聲不時(shí)地開啟。行走出去也會(huì)回來,何妨得意地來去自如。疲倦的游走已經(jīng)老去,回到舊地隱居寫作。向東望去,峨眉山顯得渺小,而盧山一片青翠。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語言表達(dá)了詩(shī)人送客離別后的心情和對(duì)自然景物的觀察。詩(shī)中的情感真摯而深沉,透露出對(duì)離別的無奈和對(duì)歲月流轉(zhuǎn)的感慨。詩(shī)人在表達(dá)對(duì)客人的送別之情時(shí),也借景抒發(fā)了自己的思考和感嘆。
詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比手法,通過對(duì)客人已去和花未開、城里未能去和水邊來的對(duì)照,凸顯了離別的無奈和對(duì)自由行走的向往。詩(shī)人用簡(jiǎn)潔的語言描繪了風(fēng)雪和麥子堆積的景象,表達(dá)了對(duì)自然美的欣賞和對(duì)生活的樂觀態(tài)度。
最后幾句詩(shī)中,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)自己行走和歸隱的心境。他認(rèn)為即使自己已經(jīng)疲倦和老去,仍然可以自由地來去,不受束縛。同時(shí),他也表達(dá)了對(duì)東方山峰的觀望,將峨眉山和盧山進(jìn)行對(duì)比,顯示了盧山的高峻和翠綠,展示了自然景觀的壯美。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練的語言和真摯的情感,通過對(duì)離別、自然景物和人生的思考,展示了蘇軾獨(dú)特的情感和洞察力,給人以深思和啟迪。
|
|